WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Балей Пустака (Balai Pustaka)
Страна  Индонезия
Основано 1917
Адрес Джакарта Jl. Bunga No. 8-8A, Matraman, Jakarta Timur, Jakarta 13140
Директор Ахмад Фахроджи (Achmad Fachrodji)
Префикс ISBN 979-4-07
Веб-сайт balaipustaka.co.id
Информация в Викиданных ?

Бале́й Пу́стака (индон. Balai Pustaka); («Дом литературы») — старейшее индонезийское издательство.

Основано в 1917 г. правительством Нидерландской Индии под названием Kantoor voor de Volkslectuur (Дом народной литературы) с целью издания произведений фольклора на языках Индонезии и комплектования сети школьных библиотек[1]. Её создание стало отражением т. н. этического курса, который голландское правительство стало проводить в колониях[2]. В последующем стало публиковать переводы произведений зарубежной литературы («Приключения Тома Сойера» Марк Твена, «Последний из Могикан» Фенимора Купера, «Без семьи» Гектора Мало, поучительные рассказы Льва Толстого и др.), а также труды местных авторов (с 1920 г.). Среди первых публикаций были ставшие классикой произведения индонезийской литературы, в частности, «Тяжкие страдания» Мерари Сирегара (1920), «Ситти Нурбая» Мараха Русли (1922, рус. пер. 1961), «Неправильное воспитание» Абдула Муиса (1928, рус. пер. 1960)[3].

С 1918 по 1941 гг. это издательство выпустило около двух тысяч наименований книг на различных языках архипелага. Кроме того, выпускалось несколько журналов: «Сери Пустака» и «Панджи Пустака» на малайском (индонезийском) языке, «Кеджавен» на яванском и «Парахьянган» на сунданском. Журналы насчитывали от 3 до 7 тыс. подписчиков — в основном это были субсидируемые властями школьные библиотеки (в 1925 г. их насчитывалось около 3 тыс.)[4].

После провозглашения независимости включено в систему министерства образования и культуры. Ежегодно публикует свыше 200 наименований книг общим тиражом около 26 млн экз. на индонезийском языке и языках народов страны. 80 процентов тиражей составляют учебники и пособия для школ[5].

Редакторами в разное время в издательстве работали Сутан Такдир Алишахбана, Нур Сутан Искандар, Ахдиат К. Михарджа, Прамудья Ананта Тур, Утуй Татанг Сонтани, Русман Сутиасумарго, Х. Б. Яссин, Хаммид Джаббар, Абдул Хади Виджи Мутхари, Субагио Састровардойо. В 2013 г. издательство стало выпускать книги в электронном формате. Располагается в Джакарте.

Примечания

  1. Balai Pustaka // Погадаев, В. Малайский мир (Бруней, Индонезия, Малайзия, Сингапур). Лингвострановедческий словарь. М.:"Восточная книга", 2012, с. 82
  2. Doris Jedamski. Balai Pustaka: A Colonial Wolf in Sheep’s Clothing // «Archipel». Paris. Année 1992, № 44, p. 24
  3. A. Teeuw.The Impact of Balai Pustaka on Modern Indonesian Literature // Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London Vol. 35, No. 1 (1972), pp. 111—127
  4. В. В. Сикорский. О литературе и культуре Индонезии. Избранные работы. М., 2014, с. 64
  5. Indonesia //International Book Publishing: An Encyclopedia. Edited by Philip G. Altbach, Edith S. Hoshino. Routledge, 2015

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии