Об описании Африки и о примечательных вещах, которые там имеются | |
---|---|
![]() Титульный лист первого издания 1550 года | |
Общая информация | |
Автор | Лев Африканский |
Тип | письменное произведение[d] |
Жанр | трактат |
Оригинальная версия | |
Название | итал. Della descrittione dell’Africa et delle cose notabili che iui sono |
Язык | итальянский |
Место издания | Венеция |
Издательство | De Guinti |
Год издания | 1550 |
Русская версия | |
Переводчик | В. В. Матвеев |
Автор предисловия |
Д. А. Ольдерогге, В. В. Матвеев |
Место издания | Ленинград |
Издательство | Наука, Ленинградское отделение |
Год издания | 1983 |
Страниц | 512 |
Об описании Африки и о примечательных вещах, которые там имеются (итал. Della descrittione dell’Africa et delle cose notabili che iui sono) — географический трактат арабского путешественника Льва Африканского, написанный на итальянском языке в 1520-е годы. Опубликован в Венеции в 1550 году Джованни Баттиста Рамузио в издании «О плаваниях и путешествиях» (том I). В российской историографии утвердилось название, переведённое с французского языка — «Африка — третья часть света» (фр. Description de l'Afrique, tierce partie du monde). В XVI—XIX веках книга была переведена на латинский, голландский, английский, испанский и немецкий языки, но была мало известна в мусульманском мире. До начала XIX века трактат служил основным источником сведений об Африканском континенте в Европе[1]. Существует также версия, что Шекспир вдохновлялся этой книгой при создании «Отелло»[2].
«Описание Африки» — труд, сочетающий разнообразные жанры арабской географической литературы. И. Ю. Крачковский признавал трактат одной из вершин средневековой арабской литературы, а его автора — едва ли не последним крупным представителем магрибинской арабской географии[3]. По мнению В. В. Матвеева, «Описание Африки» может быть отнесено к жанру региональных сочинений и одновременно литературных энциклопедий, в которых немалое место уделялось географическим материалам, а также жанру рихла[en] — путешествий[4]. Хотя сочинение издано в Италии на итальянском языке, оно является произведением арабской литературы[5].
Трактат разделён на 9 частей. Первая поделена на 32 (в некоторых изданиях — 33) главы, каждая из которых трактует об отдельном вопросе: географии, демографии, культуре, истории, литературе, письменности разных африканских народов. Остальные части сгруппированы по географо-политическому принципу: часть 2 — Марракеш, 3-я — царство Феса, 4-я — Тлемсен, 5-я — Буджия и Тунис, 6-я — Нумидия, 7-я — Страна чёрных (Западный Судан), 8-я — Египет; в 9-й части речь идёт о реках Африки, её животном мире, рыбах, птицах и минералах. Горы и реки упоминаются также в каждой части по областям. При описании крупных городов автор старался привлекать собственные впечатления, подробно характеризуя бытовую жизнь, придворный этикет, и прочие историко-этнографические особенности[6].
Теоретическая основа труда Льва Африканского представлена в первой части. Объясняя название «Африка» и её заселение, он использует как арабскую домусульманскую мифическую традицию, так и объяснения античных географов. Африканцами он считает не только негроидных жителей Западного Судана, но и население Берберии, Нумидии и Ливии, он именует их «белыми африканцами». Чёрные африканцы жили в Африке всегда, белые переселились из Йемена, Сирии и Греции. Происхождение их следует обычной библейской традиции — от сыновей Ноя. К античной традиции восходит его сообщение, что Африка на востоке ограничена Нилом, а на юге — океаном за пустыней Гаога, то есть не очень далеко от экватора[5]. Всего Лев Африканский, помимо собственных впечатлений, цитирует около 30 источников, из которых четыре — античные[7].
В соответствии с арабской традицией, все этнические группы Лев Африканский разделял на живущих в городах (имеющих законы, и занимающихся науками и искусствами) и диких, не ведающих государственности и законов. В соответствии со степенью цивилизованности, он употребляет понятие «знатность», которое прилагается к тому или иному городу. Исходя из их «знатности», некоторые области он именует королевствами, а некоторые — нет. Например, Нумидии в статусе королевства отказано. Смена политической власти в Марокко связывается со сменой господствующего берберского племени. Говоря о распространении в Западном Судане языков, он не только называет их, но и приводит ареал использования[8].
Текст «Описания Африки» — единственный источник, позволяющий реконструировать биографию его автора. Сам Лев Африканский датировал окончание своего труда 10 марта 1526 года в Риме. В этом же пассаже речь шла о многочисленных трудах, на основе которых был создан данный трактат. Их заглавия также известны только из упоминаний в «Описании Африки». По мнению А. Кодацци, труд мог быть завершён уже к 1523 году, и в рукописи быстро стал известен в Европе. Баварский географ Й. Циглер использовал его для составления труда о Египте, увидевшего свет в 1532 году. Также рукопись привлекалась для исправления карты Африки Гастальди 1546 года и для венецианского издания «Географии» Птолемея. Г. Постэль использовал рукопись Льва для составления карты Каира, вышедшей в Венеции в 1549 году[9].
Текст «Описания Африки» более 20 лет циркулировал в рукописях, авторский текст довольно быстро стал подвергаться искажениям. Рамузио, публикуя трактат в 1550 году, жаловался на порчу текста, но свидетельствовал, что пользовался автографом, подвергнув его определённой правке, прежде всего стилистической. Рукопись Льва Африканского была приобретена в 1931 году королём Виктором-Эммануилом, исследованием которой занялась А. Кодацци. Исследовательница пришла к выводу, что если это и не автограф, то текст, очень близкий к авторскому. Выяснилось, что трактат изначально был написан на разговорном итальянском языке, носителем которого был, несомненно, магрибинец, что следовало из синтаксиса, орфографии и словарного запаса. Изначально рукопись была озаглавлена «Космография Африки». Рамузио не только провёл стилистическую правку, но и сократил некоторые места, которые, по его мнению, были малоинтересны читателю, — прежде всего, географическими подробностями. Все «тёмные» места печатного издания (особенно это касается исторических и этнографических экскурсов) в рукописи совершенно ясны[10].
Венецианское издание Рамузио 1550 года на тосканском языке[11] в значительной степени сохранило авторский текст, ошибки чаще всего встречаются в именах собственных и, вероятно, частично были допущены при наборе. Начало книги и её конец имеют два разных варианта написания имён, видимо, типографский набор осуществляли разные люди. Этот текст переиздавался в 1554, 1563 и 1588 годах. Варианты изданий отличались, в основном, наличием и числом подзаголовков на полях, и предисловиями. В издании 1588 года утверждалось, что Лев Африканский умер в Риме в 1550 году. Издание 1588 года было повторено в 1606 и 1613 годах[12].
Первый перевод «Описания Африки» был сделан на французский язык в 1556 году Ж. Темпоралем, и опубликован в Антверпене в типографии Плантена[13]. По мнению В. В. Матвеева, этот перевод — лучший из всех, что сделаны по тексту Рамузио[14]. Перевод Темпораля переиздавался во Франции, Нидерландах и Швейцарии до 1896 года, новый научный перевод А. Эполяра увидел свет в 1956 году[15]. Он был сделан с первоиздания 1550 года, с учётом рукописи Кодацци, которая так и не была опубликована[16].
По мнению В. В. Матвеева, самым плохим из переводов XVI века был латинский, выполненный Иоанном Флорианом. Несмотря на ошибки, он лёг в основу голландского и английского переводов. Последний был сделан Джоном Пори, и увидел свет в Лондоне в 1600 году[17]. В 1896 году он переиздавался Р. Брауном, причём издатель внёс в старый перевод много исправлений[14].
Русский перевод В. В. Матвеева был выполнен с издания 1550 года и сверен с французским переводом 1956 года, использовавшим оригинальную рукопись; все разночтения указаны и переведены. Издание вышло в 1983 году в серии «Литературные памятники».
Эта статья входит в число добротных статей русскоязычного раздела Википедии. |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .