WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте

«Амара-коша» (санскр. अमरकोश: Amarakośa IAST, Словарь Амары; «Амара» — имя автора, означает «бессмертный», «коша» — словарь, также сокровище, шкатулка, коллекция), другое название «Намалинганушасана» (санскр. नामलिङ्गानुशासनम्: Nāmaliṅgānuśāsanam IAST), от «нама-линга-ану-шасана» — наставление о существительных и грамматических рода́х) — первый и самый важный санскритский тезаурус, составленный джайнистским или буддистским мудрецом Амара Синхой. Содержит 10 тысяч слов.

Содержание

Структура словаря основывается не на нейтральном алфавитном порядке, а на мировоззрении автора. «Амара-коша» написана в стихах, которые можно легко запомнить. Она разделена на три кханды (раздела), которые делятся на варгасы (части), а те на секции.

Первый раздел, «Сваргади-кханда» (Книга о небе и прочем) содержит слова, относящиеся к богам и Небесам. Она начинается со стиха, описывающего различные имена Небес: Сва, Авья, Сварга, Нака, Тридива, Тридасалая и т. д. Второй стих описывает различные слова, эквивалентные слову Бог. Пятый и шестой стихи дают различные имена Гаутамы Будды.

Вторая, «Бхуваргади-кханда» (Книга о земле и прочем) касается слов о земле, поселениях, растениях, животных и людях. Она делится на десять варгасов: «Бху-варга» (земля), «Пура-варга» (города), «Шаила-варга» (горы), «Ваношади-варга» (леса и лекарственные травы), «Симхади-варга» (львы и другие животные), «Манушиа-варга» (люди), «Брахма-варга» (брахманы), «Кшатрия-варга» (кшатрии), «Вайшья-варга» (вайшьи) и «Шудра-варга» (шудры). Человек сначала рассматривается как живое существо, а затем как существо общественное.

Третья, «Саманьядхи-кханда» (Сборная книга) включает слова, связанные с грамматикой и др. Она содержит прилагательные, глаголы, слова для молитвы, официальные выражения и т. п.

Переводы

Словарь стал известен европейским учёным лишь когда в 1798 году в Риме была опубликована его первая часть. Полностью он был издан с переводом на английский язык в 1808 году санскритологом Г. Т. Коулбруком. В 1839 году вышел французский перевод, выполненный А. Л. Делоншаном (фр. A. L. Deslongchamps)[1].

Примечания

  1. Amarakocha, ou Vacabulaire d’Amarasiriha. Publ. en Sanscrit avec une traduc. francaise, des notes et un index par A. L. Deslongchamps. Paris, 1839.

Источники

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии