| Давид Албахари | |
|---|---|
| серб. Давид Албахари | |
| | |
| Дата рождения | 15 марта 1948[1] (70 лет) |
| Место рождения | |
| Гражданство (подданство) | |
| Род деятельности | переводчик, лингвист, писатель |
| Жанр | поэзия |
| Язык произведений | английский и сербский[2] |
| Награды | |
Да́вид Албаха́ри (серб. David Albahari; род. 15 марта 1948, Печ, Югославия) — сербский прозаик эссеист, переводчик еврейского происхождения.
Изучал англистику в Белградском университете, переводил В. Набокова, Дж. Апдайка, С. Беллоу, Т. Пинчона, М. Этвуд, С. Кейн, К. Г. Юнга. С 1994 года вместе с семьей живёт в Калгари (Канада). Проза переведена на английский, французский, немецкий, испанский, голландский, греческий, иврит, польский, украинский и другие языки.
Премия Мост Берлин (2006) за роман Приманка, перевод которого был признан в ФРГ лучшей книгой года. Премия Виленицы (2012).
29 июля 2016 г. получает первую награду фестиваля "Друга приказна" (Другая сказка) в Скопье, Македония[3].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .