Камал Мехти оглы Абдуллаев | |
---|---|
азерб. Kamal Mehdi oğlu Abdullayev | |
![]() | |
Дата рождения | 4 декабря 1950 (68 лет) |
Место рождения | |
Страна | |
Научная сфера | Филология |
Место работы | Национальная академия наук Азербайджана |
Альма-матер | Бакинский славянский университет |
Учёная степень | доктор филологических наук |
Учёное звание | профессор |
Известен как | Государственный советник Азербайджанской Республики по межнациональным вопросам, вопросам мультикультурализма и религии |
Награды и премии |
![]() ![]() |
Сайт | kamalabdulla.az |
![]() |
Кама́л Мехти́ оглы Абдулла́ев (азерб. Kamal Mehdi oğlu Abdullayev, также известен как Кама́л Абдулла́ (азерб. Kamal Abdulla); род. 4 декабря 1950, Баку) — азербайджанский учёный, общественный деятель, писатель, драматург, Заслуженный деятель науки (1999), член-корреспондент НАНА (2007), государственный советник Азербайджанской Республики по межнациональным вопросам, вопросам мультикультурализма и религии, в период с 2000 по 2014 год — ректор БСУ.
Председатель Азербайджанского фонда культуры. Действительный почётный член Турецкого лингвистического общества, действительный член (академик) Международной кадровой академии (Украина), почётный доктор МГПУ. Член Российского ПЕН-клуба (Москва).
Родился в Баку в 1950 году в семье интеллигентов. Отец — учитель, мать — врач. В 1968 году окончил среднюю школу № 190 в Баку. С 1968 по 1973 год учился на филологическом факультете Азербайджанского государственного университета. С 1973 по 1976 год был аспирантом отдела «Тюркские языки» института языкознания АН СССР. В январе 1977 года в Москве защитил кандидатскую диссертацию на тему: «Синтаксический параллелизм» (на основе языка дастана «Китаби Деде Коркут»).
В период с 1977 по 1984 год работал в отделении сравнительного изучения тюркских языков Института языкознания имени Насими Академии наук Азербайджанской СССР, сначала младшим научным сотрудником, затем старшим научным сотрудником и заведующим отделения. В 1984 году успешно защитил докторскую диссертацию на тему: «Теоретические проблемы синтаксиса азербайджанского языка». В 1984—1987 годах был заведующим кафедрой общего и азербайджанского языкознания Азербайджанского института иностранных языков.
С 1988 по 1990 год являлся первым заместителем председателя Азербайджанского фонда культуры, а с 1990 года был избран председателем этого фонда.
В 1990 году был избран на должность заведующего кафедрой «Общего и русского языкознания» Азербайджанского педагогического института русского языка и литературы им М. Ф. Ахундова. В 1993 году был вновь избран на должность заведующего кафедрой «Общего и азербайджанского языкознания» Института иностранных языков и занимал эту должность до 2000 года.
С 1994 по 1995 год работал профессором в отделении «Турецкого языка и литературы» в университете Улудаг города Бурсы (Турция).
С мая 2000 года назначен на должность ректора Института русского языка и литературы им М. Ф. Ахундова. С июня 2000 года указом президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева был назначен на должность ректора переименованного Бакинского славянского университета и занимал её до 28 февраля 2014 года[1].
В настоящее время является руководителем научно-исследовательской лаборатории БСУ «Проблемы перевода». Абдуллаев Камал Мехти оглы — автор, один из исполнителей проектов: «Библиотека филолога — 100» (перевода на азербайджанский язык и издания 100 наиболее значительных филологических произведений всемирно известных авторов), серий «Тюркология» и «Мировые издания». Является главным редактором учёных записок БСУ серии «Язык и литература». С 2001 по 2011 год занимал должность председателя Диссертационного совета Д.02.071 по защите диссертаций на соискание учёных степеней доктора филологических наук и доктора философии по филологическим наукам.
С 2011 по 2014[2] исполнял обязанности академика-секретаря Отделения гуманитарных и общественных наук Национальной академии наук Азербайджана.
28 февраля 2014 года распоряжением Президента Азербайджанской Республики Ильхама Алиева назначен государственным советником по межнациональным вопросам, вопросам мультикультурализма и религии[3].
К. М. Абдуллаев — член Совета правления Союза писателей Азербайджана, член Общества театральных деятелей, член правления Союза органов печати Азербайджана, президент Азербайджанской Федерации Бадминтона.
Является автором работ в области исследования древних эпосов тюркских народов. В университетах различных стран (Россия, США, Польша, Франция, Германия) читал лекции и вел спецкурс по «Общему языкознанию», «Синтаксису текста», культурологическим аспектам дастана «Китаби Деде Коркуд». Периодически публикует научные и публицистические статьи не только в Азербайджане, но и за его пределами — в России, Турции, Франции, Бразилии и Польше.
В книге «Русский язык в Азербайджане» (соавторстве с И. Г. Гамидовым) повествуется об истории формирования и функционирования русского языка в Азербайджане, о современном состоянии и перспективах в этой области.
Занимается художественной деятельностью — пьесы, романы, рассказы, эссе и стихи издаются как в Азербайджане, так за его пределами.
Часть его стихотворений опубликована в книге «Qəribədi, deyilmi?!» («Странно, не правда ли?»). В книге «Тайны Серебряного века» собраны избранные переводы русских поэтов серебряного века. В книге под названием «Kədərli seçmələr» («Грустная подборка») опубликованы его эссе, стихи, рассказы, переводы и пьесы.
Роман «Неполная рукопись» («Yarımçıq əlyazma»), написанный в постмодернистском стиле, издан в Баку 2004 году. В дальнейшем этот роман увидел свет во Франции под названием «Le Manuscrit inachevé», под названием «Eksik El Yazması» в Турции, под названием «Неполная рукопись» в России, под названием «O Manuscrito Inacabado» в Бразилии, под названием «Zagadkowy rękopis» в Польше.
В переводе на русский язык был издан сборник стихотворений и пьес «Господин дороги».
Роман «Долина кудесников» («Sehrbazlar dərəsi»), посвященный жизни суфийских дервишей, был издан в Баку в 2006 году, а затем под названием «Büyücüler Deresi» в Стамбуле в 2010 году, и под названием «Долина кудесников» в Санкт-Петербурге в издательстве «Златоуст».
Его произведения переведены на русский, грузинский, английский, французский, немецкий, испанский, польский, португальский и др. языки, его пьесы были поставлены на сценах азербайджанских, грузинских, эстонских и турецких театров.
В Азербайджане о К. М. Абдуллаеве была написана книга «Тайна грусти» (автор Эльчин Селджук), а также «Произведения Камала Абдуллы на турецком языке» (автор Мехман Мусаоглы) в Турции.
Начиная с 1983 года — является автором и ведущим ежемесячных и еженедельных художественных и научно-публицистических телепередач: «Азербайджанский язык», «Гошма», «Дэфне», «Тайна слова». Он выступал с лекциями в США (Колумбийский университет, Харриманский институт), во Франции (Страсбургский университет и Национальный институт восточных языков и цивилизаций (INALCO), Педагогический институт, Институт языкознания), Улудагский университет, Эгейский университет (Турция), Варшавский университет (Польша), является организатором и участником многочисленных международных симпозиумов, конференций и коллоквиумов. Он автор более чем двухсот статей, более чем двадцати научных пособий и монографий. В апреле 2007 года проф. К. М. Абдуллаев был избран членом-корреспондентом Азербайджанской национальной академии наук.
В 2008 году в Париже в издательстве «L’Harmattan» вышла в свет его книга «Давайте говорить по-азербайджански» («Parlons Azerbaïdjanais»), написанная в соавторстве с Мишелем Малербом.
В ноябре 2009 года в Страсбургском университете во Франции, в Варшавском университете, в Университете Майнц (Германия) состоялись презентации его книги «От мифа к письму или Тайный „Деде Горгуд“». К. М. Абдуллаев является автором идеи и одним из организаторов десятилетнего международного проекта «Китаби Деде Коргуд и Песнь о Нибелунгах» (совместно с университетом Майнц и обществом Фолькенштейн в Германии).
29 ноября 2007-го года указом президента Российской Федерации В. В. Путина был награждён медалью Пушкина[4]. В 2007 году стал лауреатом премии «Хумай», премии 525-й газеты «Роман года». По итогам 2007 года Мониторинговой группой признан «Лучшим литератором года». В 2009 году премьер-министром Чехии Миреком Тополанеком ему была присуждена медаль Карела Крамаржа за особый вклад в развитие отношений между Чехией и Азербайджаном[5][6].
В 2009 году указом президента Республики Польша Леха Качинского был удостоен кавалерийского креста Ордена Заслуг перед Республикой Польша, а также особого диплома Министерства иностранных дел за особые заслуги в области формирования положительного образа Польши[7].
В 2010 году проф. К. М. Абдуллаев был назначен председателем совета по проблемам языкознания Республиканского совета по вопросам организации и координации исследований, был награждён «Национальной премией Деде горгуд», присужденной ему Национальным фондом Деде Горгуд, а также — золотой медалью «Сын родины» международного журнала «Мир Азербайджана».
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .