Ubi bene ibi patria — латинское выражение, означающее «Где хорошо, там (и) родина».
Первоисточник, по-видимому, находится в комедии «Плутус» («Богатство») древнегреческого драматурга Аристофана (445—385 до н. э.). В ней встречаются такие слова: «Родина — всякая страна, где человеку хорошо». [1]
Похожие слова встречаются в стихах римского поэта-трагика Марка Пакувия (трагедия «Тевкр», фрагмент 291) (ок. 220—130 гг. до н. э.), которого цитировал Цицерон: Patria est ubicumque est bene (лат. «Родина всюду, где хорошо»). (45 г. до н. э., «Тускуланские беседы», V, 37, 108)[2]
Мишель-Гийом Сент-Джон де Кревёр в своей книге «Письма американского фермера» приводил вариант фразы Ubi panis ibi patria (лат. Где хлеб, там и родина), которую называл девизом всех эмигрантов[3]. Подтверждений последнему, однако, не приводится в других письменных источниках.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .