Meine Ehre heißt Treue![1] — (нем. Моя честь называется верность, другой возможный перевод Верность — моя честь) девиз на клинках кинжалов СС (нем. SS Dienstdolch) и на пряжках ремней солдат и офицеров войск СС (в отличие от СС в вермахте на солдатских пряжках был девиз «Gott mit uns» — «С нами Бог», а в люфтваффе никаких девизов на пряжках не было).
Девиз представляет собой несколько изменённое выражение Гитлера 1931 года «Эсэсовец, твоя честь называется верность» (нем. SS-Mann, deine Ehre heißt Treue).
Выражение существовало в немецком языке по крайней мере с начала XX века и означало, что честь слуги состоит в верности хозяину. Так, в 1903 году Феликс Дан писал:
И у вассала есть честь — она называется верность
Оригинальный текст (нем.)Auch der Gasinde hat seine Ehre — sie heißt die Treue[2]
Существуют различные версии первого использования этой фразы Гитлером[источник не указан 2902 дня].
По одной из них, данная фраза была в письме Гитлера главе берлинского отделения СС Курту Далюге. Гитлер передал Далюге письмо с выражением в нем благодарности. В этом письме благодарности у Гитлера было в том числе также предложение:
…Эсэсовец, твоя честь называется верностью! |
Глава СС Генрих Гиммлер ввёл это предложение как девиз СС на основе этого письма.
По другой версии, фраза была произнесена Гитлером на одном из партийных собраний — после того, как подразделения берлинских СА Вальтера Штеннеса попытались штурмовать берлинское окружное правление СС и были остановлены горсткой эсэсовцев, в то время, как Йозеф Геббельс и его окружение скрылись.
Традиционные немецкие добродетели — «честь» и «верность» или также «товарищество», «послушание» были обширно употребляемы в языке идеологии структур СС. В СС эти слова были употребимы только в адрес Адольфа Гитлера. Подобные мысли ярко выражены и в клятве эсэсовца.
«Клянусь тебе, Адольф Гитлер, как фюреру и канцлеру рейха, быть верным и мужественным. Я торжественно обещаю быть преданным тебе и назначенным тобой начальникам до самой смерти, да поможет мне Бог.»
Оригинальный текст (нем.)«Ich schwöre dir, Adolf Hitler, als Führer und als Kanzler des Reiches, Treue und Tapferkeit. Ich gelobe dir und den von dir bestimmten Vorgesetzten Gehorsam bis in den Tod, so wahr mir Gott helfe.»
Использование данного девиза в некоторых странах является незаконным. Так, в Германии этот девиз запрещен уголовным кодексом (ї86-a, использование символики неконституционных организаций), в Австрии существует т. н. Закон Пропаганды от 1947 года.
В отличие от вермахтовского девиза Gott mit uns, девиз СС Meine Ehre heißt Treue! на пряжках писался всегда с восклицательным знаком.
Казарму экипажа атомной подводной лодки «Обнинск» Северного флота ВМФ России украшает похожий девиз «Честь моя зовется верность»[3].
«Вятич» — 15-й отряд специального назначения ФСВ НГ РФ (15 ОСпН «Вятич») имеет эмблему с девизом "Моя честь - верность"[источник не указан 445 дней].
SS | Это заготовка статьи о войсках СС. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .