WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте

In His Own Write — первая книга Джона Леннона, вышедшая в 1964 году в издательстве Simon & Schuster в Нью-Йорке.
Для промоушна книги Леннон принял участие в программе новостей Би-би-си Tonight. Там он дал четырехминутное интервью журналисту Кеннету Олсопу; кроме того, Олсоп, ведущий Клифф Мичелмор, а также актёр, журналист и телеведущий Дерек Харт прочитали отрывки из книги.[1]

О книге

Книга (как и следующая, A Spaniard In The Works) представляет собой абсурдистские стихи, рассказы и пародии, для которых характерны игра слов, каламбуры и чёрный юмор. В качестве объектов пародий выступали самые разные жанры — от социологического опроса на тему телевидения (The Fingletoad Resort of Teddiviscious) и письма восторженной поклонницы (A Letter) до романа «Остров сокровищ» (Treasure Ivan) и серии книг Энид Блайтон о «Великолепной пятёрке» (The Famous Five through Woenow Abbey).
Предисловие к книге написал Пол Маккартни, он же является соавтором одного из рассказов — On Safairy with Whide Hunter.
Имя и фамилия ещё одного из друзей Леннона — Айвена Воэна — обыгрываются в пародии на «Остров сокровищ» («Treasure Ivan») и стихотворении I Remember Arnold («…son of Mr. Vaughan»).
Иллюстрировал книги сам автор. По его словам, с восьми лет он пытался рисовать в манере британского карикатуриста Рональда Сирла (1920—2011).[2]
Фотография автора на обложке была сделана фотографом Робертом Фрименом,[3], ранее сделавшим фотографии для обложек альбомов With The Beatles, Beatles For Sale, Help! и Rubber Soul.[4]

Пьеса

На основе первой и последующей книг Джона Леннона им совместно с драматургом Адриенном Кеннеди (именно ему принадлежала идея написания пьесы) и актером и писателем Виктором Спинетти была написана пьеса In His Own Write (Спинетти был также её постановщиком). Впервые она была поставлена 18 июня 1968 года в лондонском театре «Олд Вик». На премьере, помимо самого Леннона, присутствовали также Джордж и Патти Харрисон, Ринго Старр и его жена Морин. Пол Маккартни на премьеру не пришёл, посетив вместо этого спектакль, главную роль в котором играла его тогдашняя невеста Джейн Эшер.[5]
В 2015 году актер и режиссёр Джонатан Глу сделал постановку для трёх актёров (в ней приняли участие он сам, а также актёры Кэсси Валанс и Питер Колфилд[6]), которая была показана в рамках театрального фестиваля Edinburgh Festival Fringe[3]

Русские переводы

В 1983 году в журнале «Иностранная литература» были опубликованы переводы некоторых стихов и рассказов из книги — The Wrestling Dog («Пёс-борец»), Randolf’s Party («Праздник у Рэндольфа»), Henry and Harry («Генри и Гарри»), A Surprise for Little Bobby («Сюрприз для Бобби»), I Sat Belonely («Под дубом грустно»), Good Dog Nigel («Милый пёсик Найджел») и The Moldy Moldy Man («Скромный»), а также предисловия. Переводы были выполнены Владимиром Бошняком и Марком Стефанским.[7]
Перевод «Пёс-борец» был перепечатан в специальном выпуске журнала «Студенческий меридиан», посвящённом творчеству The Beatles.[8]
Первый полный перевод книги, под названием «Пишу как пишется», был осуществлен Алексеем Курбановским.

Примечания

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии