Тарас Геннадьевич Сида́ш | |
---|---|
![]() На катамаране на реке Неве | |
Дата рождения | 26 апреля 1972 (46 лет) |
Место рождения | Ленинград, СССР |
Страна |
![]() ![]() |
Язык(и) произведений | русский |
sidashtaras.ru/1.html |
Тарас Геннадьевич Сида́ш (род. 26 апреля 1972, Ленинград) — русский философ, поэт и переводчик.
Окончил Санкт-Петербургский институт богословия и философии по специальности «теология».
Перевёл на русский язык «Эннеады» Плотина (изданы в семи томах Издательством Олега Абышко в Санкт-Петербурге в 2004—2005 гг., часть переводов совместно с Романом Светловым). Издание сопровождается статьями Сидаша, интерпретирующими различные проблемы философии Плотина.
В его переводе издательством СПбГУ в 2007 году опубликованы философские сочинения императора Юлиана, в 2008 году — философские сочинения Плутарха, в 2011 году — сочинения Порфирия, в 2013 году — поэмы Григория Богослова. В 2012-2014 годах в Санкт-Петербурге вышли его переводы сочинений философа-неоплатоника Синезия Киренского.
Другой русский переводчик Плотина Ю. А. Шичалин, похвалив «отвагу» и «решимость» Сидаша, отметил, что к переводчику «тонкость не приходит сразу»[1].
А. В. Михайловский в рецензии на ряд русских переводов Плотина отметил, что Т. Г. Сидаш оставляет многие греческие термины без перевода, «эллинизирует» текст, что (наряду с обилием квадратных скобок), по мнению рецензента, не способствует пониманию[2].
В августе 2009 года принял Единоверие.
На ряд стихов Сидаша в среде неофициальной субкультуры положена музыка некоторыми адептами рок-движения и близкими товарищами Тараса, одним из которых является священник Русской православной церкви Николай Кокурин. Альбом, куда вошли 16 песен на стихи Сидаша, называется «Облака».
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .