Борис Павлович Ройзин | |
---|---|
![]() | |
Дата рождения | 21 декабря 1913 |
Место рождения | |
Дата смерти | 12 августа 1986 (72 года) |
Место смерти | |
Страна | |
Награды и премии |
Бори́с Па́влович (Фа́велевич) Ро́йзин (также Ро́йзен; идиш בערל רױזן — Бэрл Ройзн; 21 декабря 1913, Атаки, Сорокский уезд, Бессарабская губерния — 12 августа 1986, Кишинёв) — советский еврейский литературовед и педагог. Писал на идише.
Бэрл Ройз(и)н родился в 1913 году в приднестровском местечке Атаки (теперь в Окницком районе Молдовы) в семье резника. По некоторым данным, жил также в соседних Бричанах Хотинского уезда (теперь райцентр Бричанского района Молдовы). Окончил учительскую семинарию при черновицком еврейском школьном объединении (Идишер Шул-Фарэйн), где одновременно с ним обучались будущие литераторы Ихил Шрайбман, Лейзер Подрячик, Меер Харац и Эршл Цельман. Работал учителем еврейского языка и литературы в еврейских школах Черновиц. После присоединения к СССР был принят одним из первых в новосозданную 27 июля 1940 года еврейскую секцию черновицкого отделения Союза писателей Украинской ССР (впоследствии расформирована).
Дебютировал в печати в 1936 году литературоведческими работами в варшавском журнале «Идиш Фар Алэмэн» (Еврейский язык для всех), публиковал работы по еврейской филологии в периодических изданиях Черновиц. В годы Великой Отечественной войны — в действующей армии. После возвращения с фронта преподавал еврейский язык и литературу в еврейской средней школе № 18 в Черновцах — одной из четырёх оставшихся после войны в Советском Союзе еврейских школ. Некоторое время, вплоть до её закрытия в 1948 году, эта школа была единственной еврейской школой страны и Бэрл Ройзн, таким образом, оказался «последним учителем еврейского языка в последней еврейской школе», как он впоследствии с горечью именовал свой незавидный титул. После закрытия школы, окончил филологический факультет Черновицкого университета и преподавал английский язык в школах города. Публиковался в варшавской газете «Фолксштимэ» (Глас Народа), после возобновления еврейской печати (в 1961 году) регулярно сотрудничал с единственным издающимся в стране еврейским журналом «Советиш Геймланд» (Советская Родина); печатался также в парижской газете «Найе Пресэ» (Новая пресса), нью-йоркском журнале «Идише Култур» (Еврейская культура) и в «Биробиджанер Штэрн» (Биробиджанская звезда).[1][2][3]
В последующие десятилетия вышли многочисленные работы Ройзена о еврейской тематике в произведениях классиков русской литературы (М. Ю. Лермонтова, М. Е. Салтыкова-Щедрина, А. П. Чехова, Л. Н. Толстого, И. С. Тургенева, Ф. М. Достоевского, В. Г. Короленко, А. И. Куприна, Максима Горького), более современных писателей Миколы Бажана, Григория Кановича и других.[4] Опубликовал работы по эпистолярному наследию Шолом-Алейхема, анализу произведений Бэра Гальперна и Элиэйзера Штейнбарга, переводил на идиш произведения русских, украинских, английских и немецких писателей. Автор методических работ по преподаванию иностранных языков в средней школе.[5]
Бэрл Ройзин до конца жизни жил в Черновцах; был сбит автомобилем при посещении родственников в Кишинёве. Посмертно, в 1988 году в Тель-Авиве вышел сборник филологических трудов, впоследствии переведённый на иврит.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .