Виталий Лехциер | |
---|---|
Имя при рождении | Виталий Леонидович Лехциер |
Дата рождения | 24 июля 1970 (48 лет) |
Место рождения | Ташауз, Туркменская ССР |
Гражданство |
![]() |
Род деятельности | поэт |
Язык произведений | русский |
Вита́лий Леони́дович Лехциер (род. 24 июля 1970, Ташауз) — российский поэт, философ. Профессор Самарского университета.
Окончил филологический факультет Самарского государственного университета в 1993 году. Защитил кандидатскую диссертацию «Феноменология художественного (трансцендентальные основания художественного опыта)» в 1998 году, а в 2007 году — докторскую диссертацию «Переходность как философская проблема: феноменологический анализ опыта „пере“».
Автор более 100 научных статей, опубликованных в изданиях «Логос»[1], «Новое литературное обозрение», «Вопросы философии», «Социология власти»[2], «Социологический журнал» и др. С 2013 года — член совета Ассоциации медицинских антропологов России.
Стихи публиковались в столичных и региональных поэтических антологиях, журналах Волга, Воздух, Дети Ра, TextOnly[3] и др. Участник ряда международных и российских поэтических фестивалей. Лауреат 1 Всероссийского фестиваля современной поэзии (Кострома-93).
Куратор региональных литературных семинаров и чтений «Антропология поэтического опыта» (2013—2013). Соредактор электронного литературно-художественного журнала «Цирк-Олимп+TV».[4]
Поэзия Виталия Лехциера кажется странной, провокативной — именно потому, что лишена присущих новейшей культуре (да и предшествующей, и предшествующей той, что предшествовала) атрибутов провокативности. Перед нами очень неожиданно встретившиеся — нет, не стили, не поэтические языки, не дискурсы, даже не типы мировосприятия, — способы самоорганизации того, кто ныне стоит на месте лирического «я». Изысканность, тотальность культурной памяти, существующая в обломках поэтической речи — это лишь часть того мыслительного аппарата, который должен уравнивать Уорфа, Сепира, Мерло-Понти — и не столько даже речевые модальности обыденного фона (это сделано и конкретизмом, и концептуализмом), — но саму обыденную деятельность говорящего «я», с его рисом, который необходимо перемешать в дуршлаге. Субъект поэтического говорения отказывается от последней степени величия, ныне возможной, — а именно падения, — оставаясь актантом. И тем самым он демонстрирует существование, становящееся чудесным образом поэзией
Данила Давыдов. Предисловие к книге «Фарфоровая свадьба в Праге»
Лехциер предлагает не воспарить над этой суетой, а найти поэзию, скрытую в ней самой. Для этого нужно вслушаться в ритм этого мельтешения и вглядеться в его цветовой поток. Стихи поэта из Самары буквально переполнены упоминаниями современных реалий, репликами от женского или мужского лица… Эти слова и образы как будто не принадлежат сознанию говорящего, они — неизвестно чьи, отъединены друг от друга и существуют по отдельности. Рассказчик или герой стихотворений Лехциера не воспарил, но словно бы вынес себя за скобки. Оттуда, из-за скобок, он рассматривает мир, ускользающий из-под любого контроля и живущий по своим законам. Стихи Лехциера населены персонажами, которые вступают в диалог с рассказчиком — но мы о них ничего не знаем и можем только угадывать, каковы они. Кажется, что любовь Лехциера к трехстрочным строфам — его личный оммаж Данте, который написал «Божественную комедию» терцинами. Содержание новой книги поэта можно пересказать одной фразой: вот такое у нас чистилище, но, не пройдя его, невозможно попасть в рай.
Илья Кукулин Предисловие к книге «Фарфоровая свадьба в Праге»
Скучным и малообразованным людям приятно полагать (наверное, таким образом они надеются оправдать свое невежество), что поэзия и философия плохо совместимы. Виталий Лехциер — поэт и философ. Разумеется, не в том смысле, что он пишет некую специальную «философскую поэзию», каковой, как я сильно подозреваю, вообще, не существует в природе, а в том смысле, что его стихи — это стихи человека, который умеет (и привык!) думать. Редкое качество, между прочим! И это также стихи человека, чрезвычайно открытого миру. Что бывает ещё реже. А если добавить, что этот открытый миру человек с тренированными мозгами ещё и пишет настоящие стихи, то получится что-то совсем редкое: собственно поэт Виталий Лехциер.
Дмитрий Веденяпин Предисловие к книге «Фарфоровая свадьба в Праге»
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .