Рафаэль Кансинос-Ассенс | |
---|---|
Rafael Cansinos Assens | |
Рафаэль Кансинос-Ассенс, ок. 1940 | |
Дата рождения | 24 ноября 1882 |
Место рождения | Севилья |
Дата смерти | 6 июля 1964 (81 год) |
Место смерти | Мадрид |
Гражданство | Испания |
Род деятельности | поэт, прозаик, эссеист, переводчик |
Жанр | поэзия |
Язык произведений | испанский[1], французский и немецкий |
Награды | |
![]() |
Рафаэ́ль Канси́нос-Ассéнс (исп. Rafael Cansinos Assens, 24 ноября 1882, Севилья — 6 июля 1964, Мадрид) — испанский писатель и переводчик.
Из бедной семьи, среди его родственников по отцовской линии — Рита Хейворт (собственно Маргарита Кармен Кансино). Мать — набожная католичка, по отцу — потомок сефардов. С 15-ти лет жил в Мадриде. Отличался феноменальной способностью к языкам. В начале XX в. присоединился к испанскому модернизму, печатался в мадридских журналах, посещал литературные кафе, вошел в столичную богему. Был знаком с Р. Дарио, Р. М. дель Валье-Инкланом, Х. Р. Хименесом, Антонио Мачадо, Р. Гомесом де ла Серна и др. После 1914 возглавил авангардные поиски испанских и латиноамериканских писателей, стал одним из основателей ультраизма. Издавал журнал Сервантес, печатался в журналах авангарда Греция, Урна и др. Познакомился с Максом Нордау, Уолдо Фрэнком, переписывался с Пьером Реверди, сблизился с Висенте Уидобро, Гильермо де Торре, Хорхе Луисом Борхесом, который с тех пор считал его литературным наставником.
После победы франкизма до конца жизни был во внутренней эмиграции, печатался в Латинской Америке, подвергался преследованиям цензуры: ему были запрещены выступления в печати, переводы выходили без указания его имени. После смерти писателя некролог появился лишь в одном испанском издании — мадридской газете ABC, за его гробом шли семь человек.
Дебютировал как поэт книгой псалмов Семисвещник (1914). Был известен прежде всего экспериментальной прозой, эссеистикой и переводами: перевел сочинения Лукиана, Юлиана Отступника, Коран, Сказки тысячи и одной ночи, средневековых персидских поэтов, древнюю и новую еврейскую словесность (Сокровища Талмуда, 1919, и др.), русских писателей (Тургенева, Достоевского, Льва Толстого, Максима Горького, Леонида Андреева), Гёте, Шиллера, Бальзака, Барбе д'Оревильи, Шпиттелера, Пиранделло, Г. Деледду, О. Уайльда, Голсуорси, Г. Уэллса, Р. Тагора и многих других.
В романах и эссе уделял большое внимание эротической теме, что для испанского католического традиционализма выглядело скандальным, однако эротика входила в арсенал непременных эстетических средств модернизма и авангарда.
После смерти Кансиноса-Ассенса была опубликована его новаторская книга-коллаж Роман одного литератора, включившая фрагменты дневников и мемуаров многих лет, и роман Богема. С 2005 в Национальной библиотеке Испании действует Фонд-архив Рафаля Кансиноса-Ассенса. В 2006 издательство Ковчег начало систематическую публикацию огромного литературного наследия писателя.
Премия Испанской Королевской академии за литературную критику (1925).
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .