WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Марк Гордон
Имя при рождении Маркус Захарович Гордон
Дата рождения 7 ноября 1911(1911-11-07)
Место рождения Вильнюс, Российская империя
Дата смерти 16 сентября 1997(1997-09-16) (85 лет)
Место смерти Санкт-Петербург, Россия
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт и переводчик
Жанр лирическая поэзия
Язык произведений русский
Награды
bethulia.com/Mark_Gordon

Марк Захарович Гордо́н (7.11.1911, Вильно — 16.09.1997, Санкт-Петербург) — русский поэт, переводчик и библиофил.

Биография

Марк Захарович Гордон родился 27 октября (по старому стилю) 1911 года в Вильно, в семье студента юридического факультета Московского университета Захария Яковлевича Гордона (1877—?) и Сифры Янкелевны (Ниселевны, Яковлевны) Эпштейн (1892, Молетай — 1942, Ленинград)[1]. Ещё будучи студентом, отец опубликовал роман «Тайны Дивана», за что был оштрафован на 100 рублей. В 1916 году семья переехала в Петроград. В 1938 году Марк Гордон окончил 2-й Медицинский институт, вскоре был призван в Красную армию и отправлен на войну с Финляндией.

Во время Великой Отечественной войны он служил в военном госпитале в Ленинграде, затем в действующей армии на Ленинградском фронте, дошёл вместе с войсками до Кенигсберга. После окончания войны с Германией был направлен в Маньчжурию. В качестве военного врача служил в советско-китайской больнице в Порт-Артуре и в Дайрене. Следующими местами его военной службы были Калининградская область и о. Сахалин. В 1961 г. он был демобилизован и вернулся с семьёй Ленинград, где работал преподавателем в медицинском училище и участковым врачом-терапевтом.

Ещё в юности Марк Гордон начал переводить на русский язык стихи французских поэтов. Со временем переводы стихов с французского, а затем и с других языков (испанского, немецкого и английского) стали его второй профессией. Марк Гордон регулярно публиковался в периодической печати, а также в сборниках переводов известных французских поэтов.

Марк Гордон участвовал в работе секции перевода ленинградского Дома писателей, хотя формально членом Союза писателей не был. С годами он всё больше писал и собственные стихи.

При жизни Марка Гордона вышла только одна книга его стихов — «Шар железный» (1993); вторая, которую он не успел подготовить, — «Комета», — была издана посмертно, в 2002 году.

Марк Гордон был активным членом Санкт-Петербургской городской секции библиофилов и Клуба книголюбов при Доме книги, постоянно посещал встречи объединения любителей поэзии А. А. Ахматовой «Бродячая муза».

Марк Гордон коллекционировал книги (прижизненные издания) поэтов Серебряного века. Незадолго до своей смерти большое количество раритетов из своей коллекции Марк Гордон передал в библиотеку Всероссийского музея А.С. Пушкина (на набережной реки Мойки). Умер Марк Гордон 16 сентября 1997 года.

Творчество

Стихотворное наследие Марка Гордона невелико, в двух его сборниках содержится чуть больше оригинальных 150 стихотворений.

Большая часть стихов написана Марком Гордоном уже в зрелом возрасте, в основном, в послевоенное время. Стихи о Великой Отечественной войне немногочисленны и лишены воинственной риторики. Военная, или, скорее, антивоенная тематика не оставляет Марка Гордона и с годами становится одной из доминирующих в его творчестве. Поэта беспокоит не только беспощадное отношение людей к себе подобным, но и к природе, он предрекает человечеству бесславный конец. На этой почве возникает и самое известное в литературной среде стихотворное произведение Марка Гордона: его венок сонетов «Динозавры».

Многие стихи Марка Гордона посвящены поэтам, особенно его любимому поэту — Николаю Гумилеву.

Переводческие работы

Среди переведенных Марком Гордоном поэтов — Шарль Бодлер, Жозе Мария де Эредиа, Леконт де Лиль, Луиза Лабе, Теофиль Готье, Виктор Гюго, Поль Верлен, Франсуа Фертио, Мигель Сервантес, Эмилия Дикинсон, а также поэты латиноамериканских стран: Хосе Хакин де Альмедо, Хосе Фернандес Мадрид, Эусебио Лильо Робес, Хуан Антонио Перес Боналде.

Стихотворные сборники, в которые включены переводы Марка Гордона:

  • Солдаты свободы. М.,1963.
  • Шарль Бодлер. Цветы зла. М., 1970.
  • Песнь о книге. Антология. Минск, 1977.
  • Луиза Лабе. Сочинения. М., 1988.
  • Жозе Мария де Эредиа. Сонеты. В переводах русских поэтов. М., 1994.

Переводы Марка Гордона печатались в журналах «Нева», «Звезда», «Наука и религия» и в ежегодном альманахе «Охотничьи просторы». Большая часть переводов Марка Гордона осталась неопубликованной.

Награды

  • Орден Красной Звезды
  • Орден Отечественной войны II степени

Библиография

  • Марк Гордон. Шар железный: Стихи. — СПб., 1993.
  • Марк Гордон. Комета: Стихи. — СПб., 2002.

Литература

  • Марк Захарович Гордон (1911—1997): Сборник воспоминаний / Сост. Ф. Л. Вязьменская, И. Г. Мямлин. — 2-е изд. — СПб., 2002.

Примечания

  1. Запись о рождении в канцелярии виленского городского раввина доступна на сайте еврейской генеалогии JewishGen.org.

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии