Гойко Челебич |
Дата рождения |
31 января 1958(1958-01-31) (61 год) |
Место рождения |
|
Страна |
|
Род деятельности |
дипломат |
Гойко Челебич (черногор. Гоjко Челебић / Gojko Čelebić; род. 31 января 1958) — черногорский писатель и дипломат.
Челебич родился в Подгорице, в Черногории (раньше — Социалистическая Федеративная Республика Югославия). Среднюю школу он окончил в Цетине, Черногории. После этого он изучал право в Нови-Саде (Сербия) и Подгорице. В 1989 году в Праге он окончил Театральный факультет Пражской Академии искусств (DAMU) с дипломом драматурга. Во время диссидентских движений в Восточной Европе Челебич начинает писать свои первые произведения. В 80-е годы он ставит многочисленные театральные постановки авторов-диссидентов и начинает публиковать свои пьесы, поэзию, рассказы и романы. В 1987 году, будучи пражским студентом, он едет в Берлинский драматический театр, где участвует в семинарах, посвященных Бертольту Брехту. В 1989 году в Праге Челебич получает степень магистра, защитив диссертацию о Всеволоде Мейерхольде.
Политическая карьера Челебича началась с должности министра культуры Черногории (1993—1996) в правительстве премьер-министра Мило Джукановича. После этого он был послом Югославии в Аргентине (1998—2002), вручив верительную грамоту президенту Карлосу Саулю Менему 12 августа 1998 года, а также послом-нерезидентом в Уругвае, вручив верительную грамоту президенту Хулио Мария Сангинетти 11 ноября 1998 года и послом-нерезидентом в Парагвае, вручив верительную грамоту президенту Раулю Альберто Кубасу Грау 9 февраля 1999 года. После этих постов Челебич был назначен советником посольства Сербии и Черногории в Японии, с 2005—2006 (пока Черногория не обрела независимость в 2006 году). Позже он был постоянным представителем Черногории при ООН в Нью-Йорке.
По своему литературному призванию Челебич является писателем-романистом, последователем европейского философского романа. Его литературно-исторические интересы связаны с европейским барокко и южнославянской культурой и языком, прежде всего с Котором времен Средневековья и барокко. Большое влияние на литературу и мировоззрение Челебича оказало движение хиппи, диссидентская литература Милована Джиласа, Владимир Набоков, а также многочисленные писатели его поколения из Польши, Германии и России.
В начале 90-х Челебич создал и руководил двумя антологическими проектами. Первый из них — собрание черногорских романов XX века, опубликованное в 20 томах. Второй — полное собрание черногорской литературы в её тысячелетнем развитии. Эти работы были созданы на четырёх языках: латинском, итальянском, сербском и церковно-славянском и были опубликованы под его руководством в сборнике из 23-х томов под заглавием «Литература Черногории с XII по XIX века». Сам Челебич владеет английским, испанским, чешским, французским и русским языками.
В 2013 году Гойко Челебич получил Государственную премию по литературе в Черногории.
Опубликованные работы Челебича в хронологическом порядке
Романы
- 1983 — «Героический роман о женских слезах» («Viteski roman o ženskim suzama»);
- 1988 — «Убийство А. Г. В. и уголовное преследование» («Ubistvo A. G. W. i gonjenje»);
- 1989 — «Повзрослевшая Герта» («Zrela Herta»);
- 1994 — «Псевдо»;
- 1995 — «City club» («City Club»);
- 1997 — «Пауки» («Pauci»);
- 2003 — «Гром» («Grom»);
- 2004 — «Близнецы» («Blizanci»);
- 2006 — «Слушайте, погребенные» («Pokopani, čujte»).
Сборники рассказов
- 1992 — «Прощание с королём» («Oproštaj od kralja»);
- 2001 — «Атлантические волны» («Valovi Atlantika»);
- 2003 — «Кандидатура» («Kandidatura»);
- 2004 — «Влюбленная пыль» («Zaljubljeni prah»);
- 2007 — «Богемский сезон» («Boemska sezona»).
Поэзия
1982 — «Лира в чистилище» («Lira u čistilištu»).
Драматургия
1995 — «Барокко» («Barok»).
Избранные произведения
2004 — «Избранные произведения Гойко Челебича I—X» («Odabrana djela Gojka Čelebića I—X»).
Монографии
2011 — «Vjetrenjače Evrope: Servantes i evropski roman od baroka do postmoderne».
Произведения, опубликованные в России
В 2012 году в российском журнале «Вестник Европы» (№XXXIII) в переводе Екатерины Сташевской вышли следующие рассказы Гойко Челебича: «Ревнивый мужчина в лагере беженцев», «Слабость сердца», «Маленький костел в долине Уругвая», «Интервью», «Премия Иво Андрича», «Бронзовая олива», «99 „шляп“», «Возвращение блудного сына», «В особняке на сельскохозяйственных землях».
Библиография
Библиография Челебича (1976—2004), включающая в себя отдельные издания его книг, переводы, эссе, драматические произведения, критические и политические статьи, переводы его книг на разные языки, статьи в газетах, рецензии и др. насчитывает 416 заглавий.
Избранные ссылки
- «Псевдо»: Театральный роман, 4 выпуск—Нови-Сад: Prometej; Белград: Prosveta, 1997. Стр. 324 (Романы / Гойко Челебич). Комментарии на стр. 321. В Ah, Marija (София)—Год 9, номер 2. (1996) стр. 299—308. Перевод: Александра Ливен.
- «Барокко» — драматическое произведение—Sremski Karlovci: Krovovi: Культурный центр «Карловацкая художественная мастерская» 1995. (Апатин—Нови-Сад: «Белоснежный король») — стр. 164. («Библиотека современной литературы»), комментарии на стр. 162.
- «IL FUCILE»: Orme sull’ Adriatico: Poesia del-la Puglia e del Montenegro / Scelta degli autori montenegrini: Steve Kordić; traduzioni in italiano e dall/ italiano: Драган Мраович—Никшич: Univerzitetska riječ; Бари: La valissa, 1990, стр. 62. Песни.
- «Приветствие от имени города»: Антология современных черногорских рассказов. Подготовили: Слободан Калезич и Воислав Д. Никчевич—Цетине: Obod; Подгорица: Pobjeda, 1996, стр. 431—444.
- «Резервист»: Современная (Москва), номер 2 (1996), стр. 131—153. Драматическое произведение; перевод: Наталья Вагапова.
- «БОРХЕС и Змаевич»: Хорхе Луис Борхес: Работы международной литературной и научной конференций, посвященных Х. Л. Борхесу (состоялись 24 и 25 сентября 1996 года в Белграде), а также другие тексты. Подготовили: Радивое Константинович, Филип Матич, Марко Недич—Белград: Институт по учебным пособиям: Сербское литературное объединение: Товарищество Югославии и Латинской Америки, 1997 стр. 161—166.
- «Нетерпимость»: Новая Македония — (1997). Отрывки из романа «Псевдо».
- «Литература Черногории»: (krimipovidka): Souvislosti (revue pro kŕestanství a kulturu) — номер 3-4 (1997), стр. 277—289. Перевод: Ленка Блехова.
- «City Club»: Literárni text: Literární noviny (Чехия) выпуск 11, номер 40 (2000), стр.10. Перевод: Ленка Блехова.
- «Атлантические волны»: Черногорские эротические рассказы. Редактор: Йован Николаидис—Улцинь: Plima, 2000, стр. 33-51. Рассказ.
- «Символы в поэзии Иосифа Бродского»: Pobjeda—выпуск 26, номер 5329 (4.10.1980), стр. 12. Комментарий к элементам темноты в сборнике «Остановка в пустыне».
- «I’m an intellectual, but that is a matter of reading»: Pobjeda, выпуск 2, номер 7208 (29.12.1985), стр.11 Разговор Гойко Челебича с чешским писателем Богумилом Грабалом.
- «Набоков»: Ovdje (Here)—выпуск 21, номер 244—245 (1989), стр.40. В его творчестве.
- «Word of the word»: Pobjeda: выпуск 47, номер 9935 (31.7.1993), стр. 7. On the fifth century anniversary of Montenegrian press
- «Карел Чапек»: Kompozitor Фолтин / Карел Чапек—Белград; Rad, 1990, стр.111-115. О таланте К. Чапека.
- «Краткая история Черногории»: Королевский театр «Zeta Hall», Цетине, 1996 стр. 2-10.
- «Мануфактура»: Stvaranje—выпуск 52, номер 11-12 (1997), стр.1185-1186. О художнике Саво Брауновиче.
- Милован Джилас: «Un destino disidente»: Revista diplomatica Placet—номер 117 (2001).
- «Обзор американском драмы»: Pobjeda, выпуск 45, номер 8443 (3.6.1989), стр.13. О музыкальном фестивале «Пражская весна» и текущих культурных событиях в Праге.
- «MEYERCHOLOMASCHINE. Культура тоталитаризма»: Stvaranje, выпуск 44 номер 1 (1990) стр. 97-125. «Hrestomatija uz Mejerholjdova ‘Revizora’».
- «Палачи»: Большой театр Будва 1987—1996, первые 10 лет. Подготовили: Йован Чирилов, Феликс Пашич — Будва, Большой театр 1998, стр. 72. Постановка по произведениям Гарольда Пинтера в Национальном театре Черногории, режиссёр Гойко Челебич (1993).
- «ПАРК»: Большой театр Будва 1987—1996, первые 10 лет. Подготовили: Чирилов, Феликс Пашич—Будва, Большой театр, 1998, стр. 56. Постановка Национального театра Герцеговины по пьесе Шекспира «Сон в летнюю ночь», режиссёр Гойко Челебич (1990).
- СЕЙФЕРТ, Ярослав: «Стихотворения / Ярослав Сейферт»: Ovdje—выпуск 17, номер 189 (1985) стр. 11. Включает следующие стихотворения: «Могила Казановы», «Кольцо короля Отокара I», «Соединенный источник», «Кашемировый шарф». Перевел Гойко Челебич.
- ECO, Umberto: «Simiotica insenacije / Umberto Eco»: Stvaranje—выпуск 44, номер 1 (1989), стр.74-82. Перевод с французского: Гойко Челебич.
- Болица, Иван Бона: «Описание Ивана Бона Болицы»: Pobjeda—выпуск 52, номер 11083 (19.10.1996), стр.15. В 7-м томе «Литературы Черногории XII—XIX веков». Поэзия которского поэта 16 века в адоптации Гойко Челибича.
- «Creando en una de las esquinas del mundo»: Lecturas de los Domingos—выпуск 3, номер 162 (30. IV 2000), стр. 8-9. Con Gojko Čelebić, escritor y embajador Yugoslavo (interview).
- Павкович, Васа: «Зло и веселье в рассказах»: Politika—выпуск 60, номер 28686 (21.8.1993), стр.16. О новелле Гойко Челебича «Прощание с королём».
- Чириков, Йован: «Когда министр пишет…»: Politika—выпуск 61, номер 28996 (9.7.1994), стр.14. Со ссылкой на произведения Гойко Челебича.
- Ерков, Александр: «Министр—роман»: Borba—выпуск 72, номер 220 (11. VIII 1994), приложение, стр. 3. О романе «Псевдо».
- Pavković, Vasa: «Fishes Plamičak Čirak» / Vasa Pavković: Pobjeda—выпуск 51, номер 10393 (12. XI 1994), стр.11. Роман в Черногории: Гойко Челебич.
- Брайович, Тихомир: «Путешествие на краю иллюзии» / Тихомир Брайович: NIN, номер 2347 (22. XII 1995), стр. 43. О романе Гойко Челебича «City Club».
- Павич, Милорад: «Комментарии к театральному роману Челебича» / Милорад Павич: Pobjeda—издание 52, номер 10998 (25.6.1996), стр. 10. Также в: Stvaranje—выпуск 51, номер 8-12 (1996), стр. 899—900.
- Вагапова, Наталья: «В плену своей судьбы» / Наталья Вагапова: Pobjeda—выпуск 52, номер 11105 (9.11.1996), стр. 130. Рассматривая драматургию Гойко Челебича.
- Попович, Бранко: «Гойко Челебич: „City Club“»: Белград, 1995 / Бранко Попович: Leyopis Matice Srpske. Выпуск 173, книга 459, номер 1-2 (1997), стр. 180—186.
- Реджеп, Драшко: «Вечное плавание» / Драшко Реджеп: Luča (Никшич)—выпуск 6, номер 6-7 (1997), стр. 11-13. О романе «Убийство А. Г. В. и уголовное преследование».
- Стойковская, Гордана: «Pseudo-Marker na granicnoto iskustvo» / Гордана Стойковская: New Macedonija—(1997). Kon deloto na Gojko Čelebić.
- Asumieron los embajadores de Italia, Yugoslavia y Rumania. In: La Revista Diplomatica—выпуск 20, номер 87 (1998), стр. 7. Югославия—Гойко Челебич.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .