В английской хореографической лексике слово англ. position не является абсолютно точным эквивалентом русскому слову позиция, так как наряду с первым там также используется и слово англ. pose (≈поза). Разницу в этом словоупотреблении можно видеть из следующего комментария (статья Dance position)
Как видно из изложенного, несмотря на то, что в балете «позиция=position» и проникает в английский язык из других языков, тем не менее, статичность танцора, встающего в ту или иную балетную позицию, более адекватно описывается в английском термином «поза» (pose).
Со своей стороны, применительно к танцующему или паре в бальных танцах те положения, которые они занимают в динамике, включая положения рук, ног и т. п., в английском языке соответствуют position именно как положению (но не позиции).
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .