WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Женевская Библия

Женевская Библия была переведена на английский с древнееврейского, арамейского и греческого языков английскими протестантами живущими в изгнании в Женеве в 1560 году.

Это был самый точный на ту пору (вторая половина XVI века) английский перевод Священного Писания; иногда его называют «Штанной Библией», потому что в книге Бытие 3:7 в переводе сказано, будто Адам и Ева «сделали себе штаны» (англ. „made them selues breeches“). В Библии короля Якова соответствующее место переведено как англ. „made themselves aprons“, фартуки, в русском синодальном переводе «опоясания».

Перевод стали немедленно использовать в протестантских церквях Шотландии.

Литература

Ссылки

См. также

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии