Альбинас Бярнотас | |
---|---|
Albinas Bernotas | |
Имя при рождении | Albinas Bernotas |
Дата рождения | 21 марта 1934 |
Место рождения | деревня Урвиняй Гришкабудской волости Шакяйский район |
Дата смерти | 14 февраля 2012 (77 лет) |
Гражданство |
![]() |
Род деятельности | поэт, переводчик |
Жанр | стихотворение |
Язык произведений | литовский язык |
Дебют | Lygumos bunda (1960) |
Премии |
Премия комсомола Литвы (1966) Премия колхоза имени С. Нерис (1973) Государственная премия Литовской ССР (1981) |
Альби́нас Бярно́тас (лит. Albinas Bernotas; 21 марта 1934, деревня Урвиняй[lt] Гришкабудской волости, ныне в Шакяйском районе — 14 февраля 2012) — литовский поэт и переводчик, лауреат премии комсомола Литвы (1966), Государственной премии Литовской ССР (1981), литературного фестиваля «Весна поэзии» (1984); заслуженный деятель культуры Литовской ССР (1984).
Родился в деревне Урвиняй на юге нынешнего Шакяйского района. Окончил факультет литовского языка и литературы Вильнюсского педагогического института (1958). Работал учителем. В 1959—1963 годах работал в редакции журнала «Мокслейвис» („Moksleivis“, «Школьник»), в 1963—1966 годах был заместителем главного редактора журнала «Яунимо грятос» („Jaunimo gretos“, «Ряды молодёжи»).
С 1960 года член Союза писателей Литвы. В 1961—1974 годах член ЦК Комсомола Литвы. С 1962 года член КПСС. В 1966—1967 и 1968—1970 годах был организационным секретарём Союза писателей Литвы, в 1967—1968 секретарём правления, с 1970 года членом правления. В 1973—1975 годах был консультантом по поэзии Союза писателей Литвы.
В 1976—1978 годах работал заместителем главного редактора журнала «Пяргале» („Pergalė“, «Победа»). С 1978 года живёт в Альгирдишкес (Швенчёнский район).
Стихотворения начал публиковать с 1954 года. Первая книга поэзии „Lygumos bunda“ вышла в 1960 году. Помимо нескольких книг стихотворений, издал книгу стихов и коротких эссе „Pigmaliono sindromas“ (1989) и автобиографическую книгу „Pro dūmus: deimantais nusėtas“ (1998). В 1981 году вышел сборник избранной поэзии Бярнотаса „Vėžės“.
Переводил на литовский язык стихотворные произведения Гёте, Норвида, Райниса, Гирша Ошеровича, Юрия Кобрина и других авторов. В переводах Бярнотаса издавались также прозаические произведения — повести «До свидания, мальчики!» Б. И. Балтера (1964), «Четвёртая высота» Елены Ильиной (1971), «Маленькая железная дверь в стене» В. П. Катаева (1974).
На русский язык стихотворения Бярнотаса переводил Георгий Ефремов.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .