Вениамин Густавович Бергман | |
---|---|
Beniamin Bergmann | |
Дата рождения | 1772 |
Дата смерти | 1856 |
Вениамин Густавович Бергман, другой вариант имени — Вениамин (Бениамин) Густав (нем. Beniamin Bergmann, 1772 год, Лифляндская губерния, Российская империя — 1856 год, Рига, Лифляндская губерния, Российская империя) — лютеранский пастор, писатель и переводчик, сделал самую раннюю европейскую документированную запись калмыцкого эпоса «Джангар»; из его произведений на русский язык переведена «История Петра Великого» (СПб., 1840, 6 т.т.).
Обучался в Лейпцигском и Йенском университетах, после чего занимался преподавательской деятельностью в Риге и Москве. В начале 1802 года был отправлен Императорской академией в экспедицию в Калмыцкую степь. В феврале 1802 года прибыл в Сарепту-на-Волге, откуда совершил поездки в течение последующих двух лет. Во время своих экспедиций изучил калмыцкий язык и собрал богатый материал по истории, языку, быту и культуре калмыков. Результаты своих поездок опубликовал в сочинении «Кочевнические скитания среди калмыков в 1802—1803 годах», которое издал на немецком языке в 1804 году в Риге. Отрывки этого сочинения на русском языке были опубликованы в 1826 году в «Азиатском вестнике» и «Вестнике Европы».
Первым в истории европейской этнографии записал из уст неизвестного джангарчи отрывки калмыцкого эпоса «Джангар» в своём сочинении «Героические песни из Джангариады». Сделал перевод с калмыцкого языка буддийского трактата «Йиртмжин толи» (Зеркало вселенной).
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .