Михал Френцель | |
---|---|
Michał Frencel | |
![]() | |
Дата рождения | 2 февраля 1628[1] |
Место рождения | |
Дата смерти | 29 июня 1706[1] (78 лет) |
Место смерти | |
Род деятельности | переводчик, богослов, писатель |
Язык произведений | верхнелужицкий |
Ми́хал Фре́нцель, другой вариант фамилии — Бра́нцель (в.-луж. Michał Frencel, нем. Michael Frenzel, 2 февраля 1628 года, деревня Бечицы, Лужица — 29 июня 1706 года, Гроспоствиц, Лужица) — лютеранский священник, лужицкий писатель, переводчик, один из творцов литературного верхнелужицкого языка. Некоторые сочинения и переводы Михала Френцеля относятся к так называемым «Лужицким языковым памятникам». Переводческая деятельность Михала Френцеля способствовала становлению литературного верхнелужицкого языка и подняла престиж родного языка среди лужицких сербов[2].
Закончил гимназию в Баутцене и Саксонскую королевскую школу имени святого Афра в Мейсене. С 1649 года по 1651 год изучал лютеранское богословие в Лейпцигском университете, после чего был рукоположен в священника. С 1662 года был настоятелем церкви в Козеле и после — до конца своей жизни в лютеранском приходе в Гроспоствице.
В 1697 году во время путешествия русского императора Петра Великого вручил ему свой перевод Нового Завета на верхнелужицком языке со своим посвящением на верхнелужицком и латинском языках. Написал Петру Великому письмо, в котором сообщал о родстве славянских языков.
В 1706 году издал на верхнелужицком языке Новый Завет, использовав словенский (Библия Далматина, 1548), польский (Гданьская Библия, 1660) и чешский (Кралицкая Библия, 1613) переводы[3]. В своём переводе использовал немецкую и польскую орфографию. В основе переводов использовал верхнелужицкие говоры, лежавшие к югу и юго-востоку от центрального верхнелужицкого диалекта окрестностей Будишина, которые исчезли к концу XIX века, поэтому его переводы являются образцом «верхнелужицкой архаичной периферийной зоны»[4]. Этот перевод Нового Завета пересмотрел его сын Абрахам Френцель, который сопоставил перевод своего отца с греческим текстом[5]. Некоторые исследователи считают, что он подготовил полный перевод Библии, который впоследствии пропал[6].
Скончался 26 июня 1706 года и был похоронен около церкви, в которой служил настоятелем. В настоящее время могильный камень с его могилы находится в притворе церкви.
Отец лужицкого историка Абрахама Френцеля и лужицкого поэта Михала Френцеля.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .