Раим Хакимович Фархади | |
---|---|
узб. Raim Hakim o'g'li Farhodiy | |
Раим Фархади в 2015 году | |
Дата рождения | 16 мая 1942 (76 лет) |
Место рождения | Самарканд, Узбекская ССР, СССР |
Гражданство |
![]() ![]() |
Род деятельности | поэт, писатель, драматург, прозаик, журналист, переводчик и художник |
Годы творчества | 1973—н. в. |
Язык произведений | узбекский, таджикский, русский |
Награды |
![]() ![]() |
Фархади Раим Хакимович (узб. Raim Hakim o'g'li Farhodiy; род. 16 мая, 1942 года; Самарканд, Узбекская ССР, СССР) — советский и узбекский поэт, писатель, драматург, журналист, переводчик и художник. Член творческого объединения Академии художеств Узбекистана, главный редактор экологического журнала «Булокча» (рус. Родничок) и детской студии искусства и творчества[1]. Заслуженный работник культуры Республики Узбекистан, кавалер Ордена «Дустлик»[2][1]. Является автором более 50 книг. Его произведения были включены в учебные программы школ и высших учебных заведений Узбекистана[1].
Раим Фархади родился 16 мая 1942 года в Самарканде, в исторической части города Багишамал, где много садов и возвышенностей. Его родителями были учёные-медики. В одном из своих очерков Фархади пишет воспоминания о детстве: «У нашего дома была глиняная крыша, и весной на ней буйно поднимались травы, цвели красные маки и колокольчики. Отсюда хорошо виднелись сверкающие бирюзой самаркандские памятники Регистан, Биби-Ханым, Гур-Эмир и другие. Казалось, движется вдали чудесный караван… Первые стихи я стал сочинять ещё до школы, до азбуки, просто складывал слова»[3].
Раим Фархади окончил Самаркандский медицинский институт. Некоторое время работал врачом в одной из больниц Самарканда. В те годы Раим Фархади начал больше увлекаться поэзией и начал писать стихи. В 1964 году он закончил свою первую небольшую книжку под названием «Утренняя песнь». Затем были изданы книги «Муравьиное метро», «Фантазёр», «Сады ветров», «Фрески Афрасиаба» и другие. Стихотворения начали печатать в различных газетах и журналах. Уже в те годы его произведения обрели большую популярность и переводились на разные языки мира.[4]. В 1973 году окончил высшие литературные курсы в Москве. Позднее, вернувшись на родину работал заведующим отделом поэзии в журнале «Звезда Востока» и заместителем главного редактора издательства литературы и искусства имени Гафура Гуляма[5][6][7].
В восьмидесятые и девяностые годы XX столетия талант поэта и детского писателя-сказочника Раима Фархади засверкал новыми гранями. Он - автор одного из самых первых стихов об уходящем Аральском море: "Уступы остры и покаты, соленые травы поникли - Щемящее чувство утраты. И странно, к нему мы привыкли" (1960-е годы). Упорно продолжал тему экологическую, тему спасения генофонда, национальных и общечеловеческих ценностей: "Современник, ты мой собеседник, чем встревожен, молчишь отчего? Приглашаю тебя в Заповедник, Ты входи без боязни в него" (1970-е годы). "Ночью, будто просясь на ночлег, человек в нас кричит, человек. Дым волос его пыльных клубится. А глаза - исчезающей птицы". ("Под снегом легенд зеленеет трава”), (1980-е годы). "Сегодня нам за сорок, и двадцать пять вчера. Такая же в просторах Евразии жара." (1990-е годы). Ево наставник по семинару в Литинституте (ВЛК) проницательный Александр Межиров отмечает: "Стихи Раима Фархади - сплав современности и истории. Поэт стремится стоять лицом к лицу с жизнью, быть с глазу на глаз с природой”: "Ты капельку за капелькой тепло в себе накапливай. Учись тому у тополя, у тропки, что протоптана, продолжена лыжней... У речки, в лед закованной, у дали, околдованной морозной пеленой." (1990е годы). "Древо радости и печали”. Поэт все более углубляется в себя, продолжая поиск заповедных троп, "потерянной музыки", вещих целительных трав, знакомых ему с детства: "Там, на руинах старой Нисы растет и сохнет гармала. В ней сила страшная таится. Трава мистической была. В течение десятилетий сжигал ее колдун старик. От сглаза и внезапной смерти, в наречье местном- исырык. Как тонкий шест канатоходца, превыше всяческой хулы - на нынешних базарах вьется Дым исырыка-гармалы. Чем одарила нас природа? Постичь не сможем до конца: Пучок сухой травы у входа в покои царского дворца." (2000-е годы). Несмотря на то, что за последние четверть века в Узбекистане издано более двадцати его новых книг (в основном для детей и юношества): "Про слоненка, у которого краснели уши", "Кто на кого похож?", "Зеленый верблюжонок", "Слон-автобус", "Если встретится волшебник", "Ступеньки здоровья и счастья" (1я премия фонда ООН ЮНИСЕФ), "Праздники Родины-праздники Детства", "Елка для тигренка", "Про медвежонка Тяпку и его друзей", "Здравствуйте, дети!", "Новогодний маскарад", "Загадки с грядки", "Азбука говорящего попугая", "А какой бывает снег?", "Звезды небесные-звезды земные", "Солнышко в доме", "Песня аиста"... со многими созданными за этот период поэтическими произведениями Фархади, блестящими переводами Хайама, Навои, переложениями фольклора, философскими притчами, остросоциальными пьесами современному читателю еще предстоит познакомиться. Интерес читателей к его самобытному творчеству, к созданному им жанру экоживопоси растет. Раим один из тех, кто не выходит в сети Интернета, оставаясь вне мировой паутины[источник не указан 751 день].
Раим Фархади женат. Имеет двух дочерей и внуков[8].
Этот раздел не завершён. |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .