Тиф (рассказ) | |
---|---|
Автор | Антон Павлович Чехов |
Язык оригинала | русский |
Дата написания | 1887 |
Дата первой публикации | 1887 |
![]() |
Тиф (рассказ) — рассказ Антона Павловича Чехова. Написан в 1887 году, впервые опубликован в 1887 году в «Петербургской газете» № 80 от 23 марта в отделе «Летучие заметки» с подписью А. Чехонте.
Рассказ А. П. Чехова «Тиф (рассказ)» написан в 1887 году, впервые опубликован в 1887 году в «Петербургской газете» № 80 от 23 марта в отделе «Летучие заметки» с подписью А. Чехонте, в 1888 году печатался в сборнике «Рассказы», вошёл в издание А. Ф. Маркса. Для сборника «Рассказы» автор внес в рассказ поправки.
При жизни Чехова рассказ переводился на английский, болгарский, венгерский, немецкий, сербскохорватский, словацкий, финский, французский и чешский языки.
Замысел рассказа связан с поездкой Чехова в Петербург. Брат Чехова, Александр, вызвал туда писателя для лечения жены, больной тифом. Чехов писал М. В. Киселевой: «Петербург произвел на меня впечатление города смерти. Въехал я в него с напуганным воображением, встретил на пути два гроба, а у братца застал тиф. От тифа поехал к Лейкину и узнал, что „только что“ лейкинский швейцар на ходу умер от брюшного тифа. Еду на выставку, там, как назло, попадаются всё дамы в трауре».
Критику Д. П. Голицыну рассказ понравился. Он писал в письме автору: «Прочитал я в первый раз, на днях, Ваш рассказ „Тиф“ и должен Вам сказать, что это — вещь превосходная. Вообще, насколько я понимаю, у Вас замечательный дар на „сюжеты“, и оригинальные темы так и кишат в Вашей голове»[1].
В. А. Тихонов считал произведение одним из самых глубоких Чехова: «Человек, постигнувший красоты „Святом ночи“, может быть еще только поэтом, полным вдохновения, чутким, нежным, но поэтом. Глубокий и тонкий наблюдатель поймет „Врагов“ и „Ведьму“ и мн‹огое› другое. Созерцатель не бесследно проедет по „Степи“. Психолог и „На пути“ и „Дома“ проследит за каждым извивом души человеческой. Психопатолог перестрадает и „Тиф“ и „Припадок“»[2].
И. А. Бунин, отмечая глубину психологического анализа, относил рассказ к лучшим произведением Чехова. Он отмечал: «Конечно, работа врача ему очень много дала в этом отношении».
Среди отрицательных отзывов — мнение критика К. К. Арсеньева, который относил рассказ к тем произведениям, которые «слишком бедны и содержанием, и отдельными красотами, составляющими иногда главную силу очерков г. Чехова»[3].
Критик К. Говоров считал, что задачей Чехова был показ «перипетий выздоровления». Эта задача оказалась для писателя «детской». Критик Медведский обнаружил «полную неспособность автора к психологии»[4].
Рассказ начинается с описания поездки молодого поручика Климова в почтовом поезде из Петербурга в Москву. Он чувствовал себя ненормально, во рту было сухо, в голове стоял туман, мысли бродили как бы вне черепа. Рядом с ним в вагоне сидел человек — чухонец или швед. Климов рассуждал, какой это «противный народ. Занимают только на земном шаре место. К чему они?» Он еще хотел подумать «о французах и итальянцах, но воспоминание об этих народах вызывало в нем представление почему-то только о шарманщиках, голых женщинах и заграничных олеографиях». Чухонец было пытался с ним поговорить, но офицер сослался на болезнь.
Когда поезд приехал, офицер нанял извозчика и приехал домой. К нему вызвали доктора, но ему становилось все хуже. Сестра молилась за его выздоровление. Прошло несколько дней. Климов очнулся от забытья, ему стало получше. Тетка сказала, что у него был сыпной тиф. Тогда он стал искать сестру Катю, но выяснилось, то она заразилась от Климова тифом и умерла. От этого сообщения радость выздоровления у поручика сменилась чувством невозвратной потери.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .