Пушкинизмы — крылатые слова A.C. Пушкина. В любом из авторитетных словарей крылатых выражений наследие А. С. Пушкина занимает главенствующее место. По подсчётам авторов «Словаря крылатых выражений Пушкина» (1999) В. М. Мокиенко и К. П. Сидоренко пушкинизмов насчитывается около 1900 единиц, из них ~ 400 из «Евгения Онегина». Известно около 20 000 употреблений пушкинских крылатых слов и выражений в художественной, публицистической, мемуарной, эпистолярной литературе, литературной критике, прессе на протяжении полутора веков.
В «Словаре крылатых выражений Пушкина» В. М. Мокиенко К. П. Сидоренко (1999) предложена следующая классификация пушкинизмов:
1. Пушкинские цитаты описательно-бытового или поэтического характера: Была ужасная пора, о ней свежо воспоминанье («Медный всадник»); В тот год осенняя погода стояла долго на дворе («Евгений Онегин»); Мороз и солнце, день чудесный («Зимнее утро»).
2. Пушкинские крылатые фразы-афоризмы: Блажен, кто смолоду был молод («Евгений Онегин»); Гений и злодейство / Две вещи несовместимые («Моцарт и Сальери)»; В одну телегу впрячь неможно / Коня и трепетную лань («Полтава»).
3. Пушкинские выражения полуфразеологического типа: Все флаги в гости едут к нам («Медный всадник»); не гонялся бы ты, поп, за дешевизной («Сказка о попе и о работнике его балде»).
4. Пушкинские обороты фразо-перифрастического характера: Братья-разбойники (название поэмы); взыскательный художник («Поэту»); властитель дум («К морю»); наука страсти нежной («Евгений Онегин»); гений чистой красоты («К***»); птенцы гнезда Петрова («Полтава»); Петра творенье («Медный всадник»).
5. Пушкинские крылатые выражения-фразеологизмы: не мудрствуя лукаво ( «Борис Годунов», с корабля на бал («Евгений Онегин).»;
6. Пушкинские слова-образы, слова-символы: тройка, семёрка, туз («Пиковая дама)», Алеко («Цыганы»); пророк («Пророк»).
Е. А. Попова (Прецедентные тексты в обучении русскому языку // Русский язык в школе, 2007, № 3) обращает внимание на то, что в число пушкинизмов входят ряд старых крылатых выражений, теперь связанные с именем А. С. Пушкина:
Цитата из Горация Exegi monumentum (Я воздвиг памятник) употребляется в русском языке как без перевода, с соблюдением графики и орфографии латинского языка, так и в пушкинском переложении — Я памятник себе воздвиг нерукотворный (второе чаще). Благодаря Пушкину эти слова стали крылатыми и осознаются носителями русского языка как пушкинизм. Опираясь на прецедентный текст, пушкинский текст сам стал прецедентным. Дальнейшее развитие и обновление традиции (у Брюсова, Ходасевича, Маяковского, Ахматовой, Бродского и др.) ориентируется уже не столько на Горация, Ломоносова или Державина, сколько на Пушкина.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .