Тарас Богданович Прохасько | |
---|---|
![]() | |
Дата рождения | 16 мая 1968 (50 лет) |
Место рождения | Ивано-Франковск |
Гражданство | СССР, Украина |
Род деятельности | прозаик |
Жанр | роман, повесть |
Язык произведений | украинский |
![]() |
Тара́с Богда́нович Проха́сько (род. 16 мая 1968 года, Ивано-Франковск) — современный украинский писатель-прозаик, один из деятелей станиславского феномена.
Тарас Богданович Прохасько родился 16 мая 1968 года в Ивано-Франковске.
В 1992 году окончил биологический факультет Львовского государственного университета имени Ивана Франко (сейчас — Львовский национальный университет им. Ивана Франко). По специальности — биолог. Участник студенческого движения 1989—1991 годов.
Сначала работал в Ивано-Франковском институте карпатского лесоводства. Затем был учителем, барменом, сторожем, ведущим на радио «Вежа», работал в художественной галерее, в газете, на телестудии. Сотрудничал с львовскими газетами «Експрес» и «Поступ».
Член Ассоциации украинских писателей. Сейчас живёт в Ивано-Франковске.
На русском произведения Тараса Прохасько (повести из книги «Другие дни Анны») публиковались в антологии «Галицкий Стоунхендж» (М., «ЭРА», 2003). Первая же книжная публикация на русском (роман «Непростые» и повести «Из этого можно было бы сделать несколько рассказов» и «Как я перестал быть писателем» под одной обложкой — AdMarginem, 2009) привлекла благожелательное внимание критики (около десятка рецензий за полгода, см. ниже) и была признана еженедельником «Книжное обозрение» лучшей переводной книгой года.
Младший брат — эссеист и переводчик Юрий Прохасько (род. 1970).
Издания в переводе:
— «Inne dni Anny»(Wolowiec: Wydawnictwo Czarne, 2001) (перевод Лидии Стефановской и Ренаты Руснак)
— «Niezwykli»(Wolowiec: Wydawnictwo Czarne, 2005)
— «Z tego można zrobić kilka opowieści»(Wolowiec: Wydawnictwo Czarne, 2007)
— повесть «Некрополь» опубликована в антологии «Two Lands, New Visions»(Coteau Books, 1998)
— первая половина романа «Непростые» опубликована в журнале «Ukrainian Literature» (vol. 2, 2007)
— полностью роман «Непростые» («The UnSimple»), электронная публикация на сайте Amazon
— «Daraus lassen sich ein paar Geschichten machen»(Suhrkamp, 2009)
— повести «Вокруг озера», «Чувство присутствия», отрывки из «FM Галичина» (перевод А. Пустогарова) в антологии «Галицкий Стоунхендж», М., ЭРА, 2003.
— роман «НепрОстые» (Рафаэль Левчин, Эльвина Зельцман) и повести (Завен Баблоян) в издании «НепрОстые» (М.: AdMarginem, 2009)
— «Странная болезнь сердца» (восемь эссе в переводе Е. Мариничевой и З. Баблояна)
На русском языке:
Лауреат конкурса «Лучшая украинская книга» по версии журнала «Корреспондент».
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .