Деревня | |
Лыще | |
---|---|
Лышча | |
52°22′ с. ш. 26°09′ в. д. HGЯO | |
Страна |
![]() |
Область | Брестская область |
Район | Пинский район |
Сельский совет | Лыщенский сельский совет |
История и география | |
Первое упоминание | 1552 |
Высота центра | 175 м |
Часовой пояс | UTC+3 |
Население | |
Население | 432[1] человека (2009) |
Цифровые идентификаторы | |
Телефонный код | +375 165 |
Почтовый индекс | 225741 |
![]() |
Лы́ще (белор. Лышча) — деревня в Пинском районе Брестской области, является центром Лыщенского сельского совета. Расположена на автодороге Ганцевичи — Логишин Р105 в 40 км от города Пинск. По переписи 1 января 1998 года в деревне насчитывалось 252 хозяйств, проживало 543 человека.
Название деревни происходит от кабардинского слова лIыщIэ «работник, батрак»[2].
Есть три версии происхождения названия.[источник не указан 192 дня]
1. Говорят, жил когда-то на Пинщине охотник. Стрелял зверей, ловил в реках рыбу. Но однажды попал в такую чащу, что и выбраться не смог. Притомился. А тут ночь настала. Добрался он как-то до полянки и уснул. Когда проснулся, то не мог надивиться с красоты этого места. Недалеко вилась голубая лента речки, на окраине леса пели бесконечные песни родники, зеленел луг, поблёскивали цветы. Еще дальше лежало болото. Долго не мог охотник забыть это место. И вскоре переехал сюда с семьёй. Прошли годы. Рядом с землянкой охотника выросли другие землянки. Родилось поселение. Попал как-то сюда местный пан, увидел он местных поселенцев и удивился: «Ну i галiшча ж тут, галiшча!». Так и закрепилось это название за деревней. Со временем «га» отпало, и деревня начала называться Лыща.
2. Однажды местный пан захотел удивить полешуков необычным напитком. Взял он бутылку напитка и, подозвав к себе рослого молодого парня, налил полную кружку. Не успел пан и ахнуть, как тот опорожнил посудину и попросил: «Лi йшчэ!». Отсюда и пошло название деревни.
3. Наиболее приближенное к реальности происхождение названия деревни можно найти в народных песнях. В некоторых из них часто упоминается такой зачин, как «пакалолася ды тонкая лышчыначка». «Лышчына» - это «ляшчына», что в переводе с белорусского языка означает «орешина». Вот отсюда, очевидно, и пошло название деревни, т.к. вокруг её и в самом деле находятся обширные заросли лещины.
Родина писателя Зиновия Пригодича, известного белорусского лингвиста доктора филологических наук профессора Николая Пригодича.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .