WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Вид с Лхакпа-Ла на Джомолунгму и Северное седло

Лхакпа-Ла (также Лхагба-Ла или Лхакба-Ла, пиньинь Lhagba La, англ. Windy Gap, что можно перевести как «Ветреный Перевал» или «Ветреный Проход»[прим.перев. 1]) — горная седловина в Тибетском автономном районе, расположенная примерно в семи километрах к северо-востоку от Джомолунгмы на высоте 6849 м над уровнем моря.

Она оставалась неизвестной местным жителям, пока не была в 1921 году открыта первой британской разведывательной экспедицией на Джомолунгму при поиске маршрута восхождения на вершину Джомолунгмы[1][2][3].

На Лхакпа-Ла находится исток ледника Када, который стекает с этого седла на восток, и далее движется по долине до деревни Када (англ.). От него берёт начало река Када — приток реки Арун. А на западной стороне седла находится ледник Восточный Ронгбук, стекающий с Джомолунгмы на север. Неподалёку (в километре юго-западнее и в 500 метрах ниже) расположено горное озеро Лхакпа-Пул (англ. Lhagba Pool) — второе в мире по высоте над уровнем моря.[4]

Обычно экспедиции на Джомолунгму, идущие на вершину через Северное седло, поднимаются по Восточному Ронгбуку и не заходят на Лхакпа-Ла. Но когда в 1921 году Джордж Мэллори и Гай Буллок (англ. Guy Bullock) пытались достичь Северного седла, более удобный маршрут через Главный Ронгбук и Восточный Ронгбук им был ещё неизвестен. Вместо этого они подошли с востока только затем, чтобы обнаружить, что ледник не простирается на Северное седло. В итоге та группа восхождения перешла через перевал на Лхакпа-Ла, затем спускалась на 460 метров на Восточный Ронгбук, и снова поднималась на Северное седло.[1] Но это открытие позволило следующей британской экспедиции в 1922 году выбрать более прямой маршрут восхождения на Джомолунгму с северной стороны.

Примечания

  1. 1 2 Howard-Bury, Charles. Everest Reconnaissance : The First Expedition of 1921 / Charles Howard-Bury, Mallory. — London : Hodder & Stoughton, 1991. ISBN 0340556021.
  2. Shipton, Eric. Man Against Everest. — Prentice-Hall, 1955. — P. 20-35.
    • Murray, W. H. The Story of Everest. — J. M. Dent & Sons, 1953. — P. 31-41.
  3. Johnson, Lexi. The Highest Lakes In The World (May 14, 2013). Проверено 29 августа 2013.

Примечания переводчика

  1. Первооткрыватели-британцы дали этому географическому объекту название сразу и на тибетском, и на английском языке. Английское слово gap имеет много значений, в том числе «горный проход», «щель», «ущелье», «перевал». Про официально утверждённое наименование на русском языке неизвестно.

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии