Николай Кабалюк | |
---|---|
укр. Микола Тимофійович Кабалюк | |
Имя при рождении | Николай Тимофеевич Кабалюк |
Дата рождения | 1937 |
Место рождения | село Сёмаки Жмеринский район Винницкая область СССР |
Дата смерти | 2009 |
Место смерти | Киев |
Гражданство |
![]() ![]() |
Род деятельности | поэт, переводчик |
Язык произведений | украинский |
Николай Тимофеевич Кабалюк (укр. Микола Тимофійович Кабалюк; 20 мая 1937, с. Сёмаки Жмеринского района Винницкой области — 15 января 2009, Киев) — украинский поэт и переводчик. Член Национального союза писателей Украины.
В 1969 году кончил Литературный институт имени А. М. Горького в Москве.
С 1959 работал внештатным художником-графиком в издательствах Киева. Участник республиканских и всесоюзных книжных выставок. Как поэт дебютировал в альманахе «Вітрила» («Паруса», 1967). Стихам Н. Кабалюка присущи точность и объёмность образа.
Работал в жанре художественного перевода с английского и французского языков. Перевёл драмы и поэмы Джорджа Гордона Байрона («Шильонский узник», мистерия «Каин»), отрывки из романа в стихах «Дон Жуан» (журнал «Всесвіт», 1974, № 4; «Україна», 1984, № 22), (журнал «Всесвіт», 1984, № 3), стихотворные тексты в романах «Джейн Эйр» Ш. Бронте (1971) и «Клошмерль» Г. Шевалье (1973). Также переводил отдельные произведения русского поэта В. Фёдорова (1984) и молдавского поэта П. Боцу (1989).
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .