WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте

«За́втра, за́втра, не сего́дня! — так лентя́и говоря́т» — русский перевод немецкой пословицы «Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute» или её близкого по смыслу варианта: «Morgen! Morgen! Nur nicht heute! Sprechen immer träge Leute».

Смысловое содержание

Произносится в качестве ироничного комментария к действиям лентяя, всё откладывающего «на потом». В психологии этот феномен называется прокрастинация.

Происхождение

Исходный вариант является началом детской песенки «Отсрочка» (нем. Der Aufschub) немецкого поэта Христиана Феликса Вейсе (1726—1804)[1].

Пословица получила распространение в России, после того как стихотворение «Отсрочка» в переводе Б. М. Фёдорова (1794—1875) попало в дореволюционные гимназические хрестоматии[2][3], где печаталась в редакции:

Завтра, завтра, не сегодня,
Такъ лѣнивцы говорятъ.

[4]

Подобные пословицы

  • Не откладывай работу на субботу, а женитьбу — на старость.
  • Нам бы так пахать, чтобы мозолей не набивать[4].
  • Пока гром не грянет — мужик не перекрестится[4].
  • Не откладывай на завтра того, что можно сделать сегодня (англ. Never put off till tomorrow what you can do today).
  • Куй железо, пока горячо (швед. Man måste smida medan järnet är varmt).
  • Завтра, завтра, всегда завтра — так проходит жизнь (лат. Cras, cras, semper cras, sic evadit aetas).

Употребление в искусстве

Примечания

  1. Christian Felix Weiße Der Aufschub // Lieder für Kinder, 1766. (нем.)
  2. Вадим Серов Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс». 2003.
  3. Афонькин Ю. Н. Русско-немецкий словарь крылатых слов., — М.: «Русский язык». 1990., 288 с., тир.50000, ISBN 5-200-01226-0
  4. 1 2 3 Русская мысль и речь. Своё и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т. Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.
  5. Пушкин А. С. Бова (Отрывок из поэмы)

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии