«Живое слово» — эвристическая методика интеллектуального и нравственного развития, сформированная на страницах журнала «Филологические записки» на основе статей А. В. Барсова, А. А. Хованского и др.; неоднократно переиздавалась в виде отдельных учебников с приложениями хрестоматий и пособиями по написанию сочинений в конце XIX — начале XX вв.
Изменение общественного устройства в XIX веке потребовало радикальных перемен в области образования, реформирования российской школы. В 1887 году в статье о двадцатипятилетнем юбилее «Филологических записок» Хованский, вспоминая о причинах побудивших его взяться в предреформенном 1860 году за создание журнала, пишет, что главной его целью было составление нового учебника по преподаванию русского языка[1]. В течение трех десятилетий редактор публикует свои статьи и статьи других авторов на эту тему, собирает материалы для такого учебника: «считаем не лишнею всякую заметку, в которой указывается, – где, когда и как развивалась эта деятельность, – как шло преподавание русского языка»[2].
С 1888 года на страницах его журнала появляются статьи А. В. Барсова: «Методика русского языка»[3] и «Живое слово для изучения родного языка»[4]. В 1889 году «Живое слово для изучения родного языка» выходит в отдельном издании.
В феврале 1889 года в журнале «Русский филологический вестник» на методику вышла рецензия В. Ф. Истомина, на которую А. В. Барсов, в свою очередь, опубликовал ответ в журнале Хованского[5].
В ноябре этого же года в С.-Петербургском журнале «Пантеон Литературы» о принципах новой методики публикуется статья Ф. И. Буслаева, в которой академик выражает мнение о её необходимости в связи с тем, что «нет ничего вреднее в педагогическом отношении, чем чрезмерное преобладание утомительного для ума и памяти бесплодного заучивания наизусть грамматических правил, отрешенных от живой, осмысленной речи, тогда как время должно быть сберегаемо для предметов, более обязательных по их образовательному действию в умственном и нравственном отношении».[6] А в журнале «Педагогический сборник» появляется статья В. П. Геннинга, содержащая рецензию на методику «Живое слово».[7]
В декабре в «Филологических записках» публикуется отзыв В. А. К-на на отдельное издание «Методики», в котором автор замечает, что «по своей разносторонности и жизненности методика настолько нова в применении, что родители и вообще интересующиеся делом преподавания удивлялись, что они в своё время не слыхивали подобных объяснений».[8]
В этом же году в журнале выходят статьи г. Куклина «Разборы избранных образцовых поэтических произведений русской литературы» и г. Верещагина «Заметки к вопросу об улучшении преподавания русского языка в гимназиях в связи с письменными упражнениями», также посвященные развитию новой методики и представляющие «живые картины умственных и психологических процессов».[9]
В 1889 году Барсов дополняет методику новыми приложениям: «Приложение сведений из логики к чтению и писанию сочинений» и «О домашнем чтении книг учениками»; а в 1899 году в Санкт-Петербурге отдельным изданием выпускается «Приложение к статьям об устных сочинениях»[10]. В начале XX века «Живое слово» А. В. Барсова неоднократно переиздается в Тифлисе и Екатеринодаре в период с 1902 по 1915 годы.
Спор о том, какова должна быть программа курса словесности, из каких принципов следует исходить при анализе произведений, какие приемы изучения дают наибольший эффект продолжался на страницах «Записок» почти 60 лет. Любопытно, что авторы всех статей сходятся лишь в одном: программы, представленные Министерством просвещения, не могут удовлетворять ни учащихся, ни учителей; существующая методика изучения приводит к зубрежке, и её надо менять[11].
В 1892 году выходит в свет книга «Живое слово» харьковского архиепископа Амвросия, в которой автор подробно разбирает условия, определяет качества и способности, необходимые для внедрения живой ораторской методики[12] В 2009 году об истории и содержании ораторской методики была написана статья, представляющая собой детальный анализ педагогического наследия архиепископа Амвросия.[13]
В 1963 году в сборнике «Материалы по русско-славянскому языкознанию» была опубликована статья, посвященная методическим вопросам на страницах журнала «Филологические записки» и приуроченная к 100-летнему юбилею издания. Педагогическая методика А. В. Барсова стала здесь главным исследовательским объектом. По мнению советских ученых, лучшие технологии, предлагаемые журналом Хованского смогли воплотиться спустя полвека и в советской школе.
В 1994 году в продолжение традиции издательство «Просвещение» выпустило 100000-м тиражом пробный учебник для младших классов «Живое слово»[14], в методическом отношении гораздо менее подробный, чем учебник В. А. Барсова[1].
В 2013 году, в ходе подготовительных мероприятий к 200-летнему юбилею редактора-издателя «Филологических записок», Фонд Хованского осуществил репринтное переиздание методики[15].
Краткое содержание методики было изложено в статье Хованского «В чем нуждается наше учебное дело по преподаванию русского языка?» (1889), в которой автор обращает внимание, что при излишестве учебников недостает руководства, которое:
Вместе с тем автор высказывает свои соображения о необходимых для развития методики условиях: «Желательно, чтобы преподавателям 1) предоставлено было более простора в выборе средств для развития мыслительности в учащихся и в расширении методических приемов, 2) уделено было больше времени преподаванию родного языка»[16].
А. В. Барсов формулирует свои «требования учебного метода»:
Такая методика, по мнению авторов, должна была прийти на смену преимущественного способа — погони за подлежащим и сказуемым и т.п. и схоластике с зубристикой, обременяющими и подавляющими память учащихся, рассудок, сознание.
Методика, по существу, развивала педагогическую концепцию Иоганна Песталоцци, который многократно выступал против вбивания в головы детей знаний путём механического запоминания, зубрёжки.
Отличительной чертой методики является практика комплексного применения сведений из логики, психологии, языкознания (этимологии) и литературоведения.
Главная задача «Методики» состояла именно в том, чтобы «посредством живых рассказов и объяснений в виде собеседований с детьми — в 1-х, заинтересовать молодых слушателей и тем избавить их от зубристики; и во 2-х, дать более широкое направление и образование, не только умственное, но и нравственное воспитание, тогда как школа более учит, а не воспитывает, а надо уравновесить и то, и другое<...> Форма в «Живом слове» эвристическая, все сообщается «путём наводящих вопросов»»; это – самая целесообразная форма, это – путь открытий».[17].
Для всестороннего развития учащихся предполагалось использовать выработанную «Методику» в связи с логикой, математикой и словесностью, иностранными языками[18].
Современные специалисты в педагогике и методологии высоко оценивают педагогический потенциал методики:
![]() | У пособия длинное, но говорящее название «Живое слово для изучения родного языка. Методика русского языка в рассказах и объяснениях по литературным образцам в связи логикой, грамматикой и словесностью, для всестороннего развития и воспитания учащихся, согласно требованиям педагогических принципов. Практический курс для 1-го класса».
Конечно, теперь это пособие интересно как одна из вех на пути становления методической науки. Но идеи автора не утратили своей актуальности. Речь идёт о преподавании русского языка на основе анализа литературных текстов. В наши дни эту же идею выдвигает группа современных лингвистов, например, в их числе М. Кронгауз, которым предложено разработать новую программу по русскому языку для средней школы. В пособии подчеркивается, как можно усилить воспитательную направленность в изучении русского языка. Давая учителю советы по выразительному чтению стихов детям, Барсов заботится о нравственности учеников, но для этого (утверждает автор) нужно, чтобы в чтении слышалась правда, иначе художественное чтение будет действовать «извращающим образом», готовя актёров для сцены и актёров для жизни. Думается, это очень современная для нас рекомендация! Для студентов может быть интересен и конкретный анализ ряда текстов, например, для сопоставления, и т.п. Л. К. Лыжова | ![]() |
3 октября 2014 на базе ВГУ состоялась международная научно-практическая конференция «Сопоставительная и славянская филология: история, состояние, перспективы», организованная Фондом им. А. Хованского и посвященная 200-летнему юбилею первого редактора-издателя «Филологических записок». Результатом работы конференции стал юбилейный выпуск журнала, составленный из статей по темам, соответствующим разделам дореволюционного журнала: по теории и философии языка, лингвокультурологии и культуре речи, педагогике и методикам преподавания, славяноведению, литературоведению и искусствоведению. Несколько докладов, подготовленных к конференции, и статей, вошедших в сборник, были посвящены непосредственно методике «Живое слово»:
Из журнала «Филологические записки»:
Из материалов научно-практических конференций:
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .