Лидия Владимировна Жданова | |
---|---|
Дата рождения | 13 декабря 1938 |
Место рождения | |
Дата смерти | 19 октября 1995 (56 лет) |
Место смерти | |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | писательница, поэтесса, переводчица, прозаик |
Жданова Лидия Владимировна (1938−1995) — русский писатель Латвии: поэтесса, писательница и переводчик.
Лидия Владимировна Жданова родилась 13 декабря 1938 года в городе Москва, СССР.
Среднюю школу и филологический факультет Латвийского Государственного Университета им. П. Стучки закончила в городе Рига Латвийской ССР, где в дальнейшем проживала и творила до середины девяностых.
Популярность Лидия Жданова получила ещё в студенческие годы, когда в одной из центральных рижских газет вышла разгромная статья о её творчестве, озаглавленная строчкой из её же стихотворения «Сердце на асфальте».
Писатели, поэты, переводчики Лидия Владимировна Жданова и Виктор Семёнович Андреев образовали в Риге замечательный супружеский и творческий союз, своей творческой деятельностью также способствуя культурному обмену в среде инакомыслящих писателей Советского Союза: «В лагере бунтарей латышские писатели активно сотрудничали с русскими. Я помню, каким радостным событием в культурной жизни Латвии становился, например, выход книг в московском издательстве „Художественная литература“ поэтов, не обласканных властями у себя на родине. Бедные цензоры в Москве не знали, что некоторые стихи Эрика Адамсона или Мариса Чаклайса в Латвии печатать не рекомендуется, а рижские переводчики-бунтари Лидия Жданова и Виктор Андреев при заговорческой поддержке того же поля ягоды редактора Любови Осиповой в столице СССР издавали книги с опальными стихами на русском языке. Впрочем, не только издательство „Художественная литература“, но и выходившие в Москве толстые литературные журналы, такие, например, как „Дружба народов“, печатали стихи Иманта Зиедониса и Иманта Аузиньша, Яниса Петерса и Кнута Скуениекса… Список можно было бы продолжить именами как поэтов, так и прозаиков, но те, кто всерьез захочет заняться в будущем изучением противостояния советских писателей коммунистическому режиму, смогут все эти книги на русском языке найти в библиотеках» — вспоминает латвийская писательница Марина Костенецкая, которую с Лидией Ждановой и Виктором Андреевым связывала и дружба, и общее дело подготовки общественного сознания к Атмоде.
Лидия Жданова вела литературные передачи на Латвийском радио, переводила на русский язык Яниса Судрабкална, Эрика Адамсона, Иманта Зиедониса, Иманта Аузиня, Яниса Сирмбардиса, Витаутаса Людена, Жанна Гриву, Дагнию Дрейку и других латышских поэтов.
Поэзия и проза Лидии Ждановой переведены на латышский и польский языки.
Умерла 19 октября 1995 года[1].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .