Живем в том самом гетто, из которого только недавно вывезли евреев. И это несколько омрачает наше существование. Квартира, несомненно, еврейская. На притолках имеются списки Торы. Мебель мы бы должны были также получить еврейскую, но Коля, который сам ходил на склад, вышел из положения тем, что взял всю мебель из госпиталя. Кровати, столы, шкафы. Так что наша квартира носит несколько странный характер. Но зато чистая и вся белая. Квартира из трех комнат и кухни. Кухонька маленькая и очень уютная. Вот только очень плохо с одеждой.
«Дневник коллаборантки» — литературное произведение журналистки Олимпиады Поляковой (под псевдонимом Лидия Осипова) о жизни в немецкой оккупации во время Великой Отечественной войны. Представляет собой апологию идейного коллаборационизма, автор оправдывает свою работу на нацистов ради борьбы с советской властью. По словам историка Олега Будницкого, опубликованный текст подвергся поздней литературной и идеологической обработке, хотя в основе его лежат реальные дневниковые записи Поляковой 1941—1944 годов[1].
Полякова подготовила дневник к печати не позднее апреля 1950 года. Машинописный экземпляр с дарственной надписью автора председателю совета НТС В. М. Байдалакову от 2 апреля 1950 года хранится в архиве эмигранта Б. В. Прянишникова[1]. Возможно, что поводом для подготовки к печати стала дискуссия среди русских эмигрантов «первой волны» об отношении к коллаборационистам, в частности, обсуждался вопрос — можно ли их считать демократами и сотрудничать с ними в антикоммунистической борьбе[1].
Машинописная копия «Дневника» хранится в архиве Гуверовского института при Стэнфордском университете. О существовании рукописи неизвестно. Часть «Дневника» впервые опубликована в 1954 году в эмигрантском журнале «Грани» (Франкфурт-на-Майне). В этой публикации исключён ряд принципиальных фрагментов, например, фраза «Спасибо нашим друзьям из СД», а также почти все записи, относящиеся к евреям и антисемитизму (в частности, фрагмент о жизни в бывшем рижском гетто)[1]. В 2002 году в сборнике «Неизвестная блокада» Н. А. Ломагина была опубликована часть текста. В 2012 году издательство «РОССПЭН» опубликовало полную версию из архива Гуверовского института[1].
Первая запись датирована 22 июня 1941 года, последняя — 5 июля 1944 года (день выезда автора из Риги в Германию). Автор пишет о жизни с супругом в городе Пушкине, о приходе немецких войск и оккупации города, сотрудничестве с немцами (в том числе о службе в бане, которая также была борделем для немецких солдат), начавшемся голоде (упоминая, что от голода умер писатель-фантаст Александр Беляев)[1], о краже дорогого ковра (с целью продать его и купить еды)[2].
В первой записи Полякова пишет о своей уверенности в победе Германии, она желает поражения СССР и ожидает освобождения[1]. В записи от 18 августа 1941 года автор высказывает мнение, что Гитлер уничтожает не всех евреев: «Гитлер не такой уж зверь, как его малюет наша пропаганда»[3][1]. Полякова приветствует немецкие бомбардировки, отмечая, что «бомбы-то освободительные»[4].
Постепенно отношение автора к немцам становится более негативным, однако она приходит к выводу, что советская власть всё равно хуже: «И мы будем с немцами до конца»[4][1].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .