Юрий Никандрович Верховский | |
---|---|
![]() | |
Дата рождения | 23 мая (4 июня) 1878[1][2] |
Место рождения | с. Гришнево, Духовщинский уезд, Смоленская губерния |
Дата смерти | 23 сентября 1956[1][2] (78 лет) |
Место смерти | |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | поэт, переводчик, литературовед |
Годы творчества | 1899—1956 |
Язык произведений | русский |
![]() |
Юрий Никандрович Верховский (23 мая [4 июня] 1878, село Гришнево, Духовщинский уезд, Смоленская губерния — 23 сентября 1956, Москва) — русский поэт, переводчик, историк литературы. Брат художницы Лидии Верховской и химика Вадима Верховского, отец театрального критика Никиты Верховского.
Юрий Верховский родился 23 мая (4 июня) 1878 года в селе Гришнево Духовщинского уезда Смоленской губернии[3] в дворянской семье присяжного поверенного. Детство и юность провёл в Смоленске, где получил домашнее начальное образование, а затем учился в классической гимназии.
В 1898 окончил IV Ларинскую гимназию в Петербурге, в 1902 — романо-германское отделение историко-филологического факультета Петербургского университета; кандидатскую работу по вульгарно-латинской поэзии писал под руководством А. Н. Веселовского. Был оставлен при университете, читал лекции по всеобщей и русской литературе в различных учебных заведениях. После смерти Веселовского сосредоточил научные интересы на русской литературе, главным образом пушкинской эпохи[4].
Печататься как поэт начал в 1899 году. Семейству Верховских принадлежало имение Щелканово в 20 км от Монастырщины, куда Юрий и его брат Вадим приглашали на лето знакомых столичных литераторов. Именно там летом 1905 года Михаил Кузмин написал свою нашумевшую повесть «Крылья». Верховский наряду с Кузминым и его племянником Ауслендером принадлежал к кружку стилизаторов русской словесности «золотого века». В некоторых публикациях их объединяют под названием «классических символистов».
По замечанию А. Лаврова, «слово „старинное“ заключало в себе для Верховского весь спектр поэтических вдохновений»[5]. Хотя современники ценили в Верховском «величайшего знатока пушкинской эпохи и умелого имитатора поэтов того времени»[6], его упражнения в реставрации стиха столетней давности быстро прискучили и издателям, и читателям. В январе 1907 г. Кузмин писал в дневнике[7]:
![]() | Брюсов и др. говорят, что не знают, что делать с Верховским: ни «Весы», ни «Руно» больше его вещей не хотят, но как техником, как переводчиком, как эссеистом, как человеком очень дорожат. А поэтом он никогда не будет. | ![]() |
В 1907—1908 гг. Верховский обменивался дружескими стихотворными посланиями с Вячеславом Ивановым («Стиха аскет и акробат / Глотал ножи крутых созвучий / И слёту прыгал на канат / Аллитерации тягучей»)[8]. В 1910 г. в Петербурге вышла его книга «Идиллии и элегии», сочувственно встреченная Блоком («И в шуме осени суровом / Я вспомнил вас, люблю уже / За каждый ваш намёк о новом / В старинном грустном чертеже»).
В 1911—1915 гг. Верховский преподавал на кафедре западноевропейских литератур Высших женских курсов в Тифлисе, публиковал статьи по русской литературе в газете «Кавказское слово».
С 1918 по 1921 гг. состоял профессором Пермского университета по кафедре истории русской словесности[9] историко-филологического факультета. В это время подготовил к печати антологии поэтов-декабристов и поэтов пушкинской эпохи, которых подразделил на «поэтов-певцов, поэтов образных и поэтов слова-мысли». Возглавлял предметную комиссию (кафедру) методики и методологии литературы[10]
На протяжении многих лет собирал творческое наследие и материалы к биографии А. А. Дельвига, посещал дельвиговские места. Итогом этих штудий стала биография Дельвига, появившаяся в 1922 г.
В 1921 г. переехал в Петроград к сестре Ольге и её мужу В. Г. Каратыгину. С 1924 г. жил в Москве. В 1930-е годы — преподаватель литературных курсов Москпрофобра, член-корреспондент ГАХН (1925-1930).
В 1930-е гг. зарабатывал на жизнь переводами Боккаччо, поэтов Возрождения, Мицкевича, грузинских лириков. В 1940-е гг. Б. Пастернак готовил к публикации итоговый сборник поэзии Верховского, однако издание не состоялось:
![]() | Мне было очень приятно подышать этой атмосферой совершенной чистоты и искренности. Одно выписывание начальных строк отобранного для Юрия Никандровича доставило мне поэтическое наслаждение, так эти строки самопроизвольно вырываются и так естественно ложатся[11]. | ![]() |
Во время Великой Отечественной войны, будучи эвакуирован в Свердловск, публиковал «антифашистские сонеты» в изданиях «Говорит Урал», «Уральский современник», «Уральский рабочий», «Литературный Урал», «Тагильский рабочий».
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .